level 6
01 Dream
I was a little girl alone in my little world
who dreamed of a little home for me.
I played pretend between the trees,
and fed my houseguests bark and leaves,
and laughed in my pretty bed of green.
I had a dream
That I could fly from the highest swing.
I had a dream.
Long walks in the dark through woods grown behind the park,
I asked God who I’m supposed to be.
The stars smiled down on me,
God answered in silent reverie.
I said a prayer and fell asleep.
I had a dream
That I could fly from the highest tree.
I had a dream.
oh~
Now I’m old and feeling grey.
I don’t know what’s left to say about this life
I’m willing to leave.
I lived it full and I lived it well,
there’s many tales I’ ve lived to tell.
I’m ready now, I’m ready now,
I’m ready now to fly from the highest wing.
I had a dream.
-----------------------------
01梦
我是一个小女孩独自在这小小的世界
梦想有一个小小的家
我计划将它隐蔽在树丛中间
用书皮和叶子招待我的客人
在我可爱的绿色床上玩乐
我有一个梦想
我可以从最高的地方滑翔
我有一个梦想
在深夜走很远的路穿过公园后茂密的森林
我问上帝我将变成怎么样子
星星微笑着照耀着我
上帝用沉默的思考来回应我
我祈祷后沉沉的睡去
我有一个梦想
我可以从最高的树上飞行
我有一个梦想
现在我老了感觉有点糟
我不知道对这个我即将离开的世界
说些什么
我的生活充实而美好
我有很多生活中的故事要告诉你
我准备好了,
我准备好了,
我准备好了,
从最高的地方滑翔
我有一个梦想
2009年11月13日 10点11分
2
level 6
02 Wallflower
do you see
standing there in the corner
i was alone, i always am at these big parties
watching you watching everybody
wishing i was more outgoing
wishing i was just a pretty wallflower
i'm not here, no one sees me
wallflower
i'm by myself, please excuse me
but there you were, standing in your own corner
your eyes were wide, tired, fading just like mine
we could be the best of friends i'm sure of it
but i'm too shy to cross this crowded room besides
wallflower
i'm not here, no one sees me
wallflower
i'm by myself, please excuse me
help me leave this corner of the room
i'm reaching out to you
cause i've got things i could talk to you about
we could be wallflower friends
to the end
wallflower friends
to the end, i'm sure of it
wallflowers
we're not here, no one sees us
wallflowers
we're together please excuse us
---------------
02墙头花
你看见了么
站在那儿的角落
我独自一人,我总是出现在这种大派对上
看着你,看着每个人
但愿自己更开朗
但愿自己是一朵美丽的——
墙头花
我不在这儿,没人看得到我
墙头花
我就自己一人,请见谅
但是你就在那儿,
站在自己的角落
你睁大那双和我的一样
疲倦、无神的眼睛,
我们能成为最好的朋友,我确信
然而我羞涩得难以穿过旁边的房间
墙头花
我不在这儿,没人看到我
墙头花
我就自己一人,请见谅
请帮助我离开这房间的角落
我正在向你伸出双手
因为我拥有能和你交谈的话题
我们会成为墙头花朋友
直到最后,我坚信
墙头花们
我们不在这儿,没人看到我们
墙头花们
我们在一起,请见谅
---------------------
2009年11月13日 10点11分
3
wallflower应该是台湾人所说的“壁花小姐”,不是“墙头花”,楼主翻译不给力啊~
2012年06月19日 06点06分
对 应该翻译成「壁花少年」 指的是在Party上站在墙角看着别人跳舞的少年
2013年08月06日 03点08分
对 应该翻译成「壁花少年」 指的是在Party上站在墙角看着别人跳舞的少年
2013年08月06日 05点08分
level 6
03 I Don't Think So
Girl, you were looking at him a little too long for me
to be your friend,
And boy, you were looking at her a little too short
for me to be yours.
And I've been really too nice, I know
You probably thought that we were just a show
But you better listen up,
you better listen close,
I don't think so.
I think I should go
I can feel your eyes look at me and the door
Oh, I can take a hint
Oh, I can take a clue
You're giving me the go, sir
You're giving me the boot.
And I've been really too nice, I know
You probably thought that we were just a show
But you left me utterly confused
I am not here for you to use.
So you better listen up,
You better listen close
I don't think so
--------------------------------
03我并不这么认为
女孩,你盯着他看有点太久了,
对我来说
作为你的朋友
男孩,你看她的时间有点太短了
对我来说,
作为属于你的人
我人一直都太好了,我明白
你也许认为我们之间只是一场精彩的表演
但你最好仔细听好了,
你最好凑近听,
我并不这么认为。
我想我应该离开
我可以感觉到你的眼睛盯着我而且还看着门
哦,我能够明白这个暗示
哦,我可能够明白这条线索
你想让我离开,先生
你练靴子都帮我准备好了
我人一直都太好了,我明白
你也许认为我们之间只是一场精彩的表演
但你最好仔细听好了,
你最好凑近听,
我并不这么认为。
但你只给我留下全然困惑
我来这儿不是为了任你摆布的
所以你最好仔细听好了,
你最好凑近听,
我并不这么认为
2009年11月13日 10点11分
4
很喜欢这一首
2013年09月29日 12点09分
level 6
05 Leave the light on
Leave the light on
Said mom and poppa do
Leave the light on
And I’m coming home to you
Cause I get scared
In the dark at night
And I can’t find my key
So leave the light on for me
Tuck me in babe
Just like you always do
Tuck me in babe
So tight and close to you
Cause I get cold in my dreams at night
And I’m reaching out for you
So tuck me in babe, do
Give me love, love
I say to all of you
Give me sweet love
And I give it back to you
You get tired and you fall down
I’ll bend low to pick you up
So give me love, love
Give me love, love, love
-----------------------------
05让灯亮着
让灯亮着吧
爸爸妈妈说要这么做
让灯亮着吧
我要回家看你了
因为我会害怕
在黑夜中
我会找不到钥匙
所以替我让灯亮着吧
把我揽在怀里吧,亲爱的
就像你经常做的那样
把我揽在怀里吧,亲爱的
那么紧,离你如此的近
因为我晚上在梦中很冷
会伸出手来需要你
所以把我揽在怀里吧,亲爱的,就这么做
给我爱吧
我对你们所有人说
给我甜蜜的爱吧
我会再把它回报给你们
你累倒时
我会弯下腰扶你起来
所以给我爱吧
给我爱、爱、爱……
2009年11月13日 10点11分
6
level 6
07 Astronaut
Not long ago when the astronauts discovered
That us down below are living on a little rock with no place to go
So much that they'll never know (ohhh, boy)
They just want to be back at home
The elephant sees the dangers of the jungle
The birds and the bees only know which way to fly
If only I knew how to fly
The moment they got me to try (ah, ah, ahhh)
The fish in the sea have many things to tell me
Well what could they be? I'll never know
I had to go because I don't associate with fish
So I continue to roam (ohhh boy)
Looking to find me a home
[Fading out] Ahhhh, ahhhh, ahhhh...
---------------------------------------
07宇航员
不久以前,当宇航员发现,
我们踩着的,赖以生活的是一块小石头,
除此之外我们无处可去
有好多事他们永远不会明白(哦男孩)
他们只想回家
大象知道丛林的危险
鸟儿和蜜蜂只懂得飞向何方
我要是会飞就好了
那一刻他们会让我尝试(啊啊啊)
海里的鱼儿有许许多多要告诉我
那么,是什么事呢?
我永远不会明白
我得离开因为我不能和鱼交流
所以我继续游荡(哦男孩)
为自己寻觅家园
啊啊啊……
2009年11月13日 11点11分
8
level 6
08 Lullaby
Here's a lullaby, for anyone who wants to fly,
from their hometown where people drown,
and where the townies die.
This old library, has thirty books and one dictionary.
But thats ok, no one reads anyway,
we all watch tv.
So here's your lullaby.
No boy, don't cry.
Just rest your head and go to bed,
your time will come to fly...
away.
Never today, just dream your life away.
Sleep
(vocalising)
All the dogs will die.
They just can't seem to stay alive.
Cause in this town, our cop shoots them down.
And we just let him go and sigh.
Please god, please.
Whats happened to our dreams?
We're losing hope, so we invest in dope
to feel our vacant feelings
So here's your lullaby.
no girl, don't cry.
Just rest your head and go to bed,
your time will come to fly...
away.
Never today, just dream your life away.
Sleep
(vocalising)
--------------------------
08摇篮曲
这是一首摇篮曲,献给每个想飞的人
从他们的家乡开始出发
那儿的人们被水淹没
城里人也死去了
这座老图书馆,有30本书和一本字典
但这没关系,反正没人读
我们都只看电视
所以,这是属于你的摇篮曲
不男孩,不要哭泣
你只要放松你的大脑并上床睡觉
你的时间就会飞走
永远不仅仅在今天,
你只需做着梦度过一生
睡吧
(哼鸣)
狗都会死去
它们就是看上去不会活得长久
因为这镇里,我们的警察开枪打倒它们
而我们只能让警察离开,
然后无奈叹息
请你告诉我,上帝,请你告诉我
我们的梦想发生了些什么
我们正在失去希望,所以我们购买迷魂药
来感受我们空虚的感觉
所以,这是属于你的摇篮曲
不女孩,不要哭泣
你只要放松你的大脑并上床睡觉
你的时间就会飞走
永远不仅仅在今天,
你只需做着梦度过一生
睡吧
(哼鸣)
2009年11月13日 11点11分
9
level 6
09Find My Way Back Home
Don't you go,
Away, I know,
Without your love,
I'll never find my way back home
'Cause you and me,
So happily,
Make all our dreams of make believe reality
La la la La la la La la la la la
Troubles, never find us there
Oh, bubbles, float through the air,
Float through the air
Float through the air air air air
La la la La la la La la la la la
So don't you go,
Away, I know,
Without your love,
I'll never find my way back home,
I'll never find my way back home,
No, no,
I'll never find my way back home,
No, no,
I'll never find my way back home.
---------------------------------
09找到我回家的路
请你别离开
我明白
没有你的爱
我永远找不到我回家的路
因为你和我
那么快乐地
编织所有的美梦
让它们在现实成真
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦啦
烦恼,永远不会在那儿找到我们
哦泡泡,飘浮着穿梭在空气中
飘浮着穿梭在空气中
飘浮着穿梭在空气中
(空气,空气,空气)
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦啦
所以请你别离开
我明白
没有你的爱
我永远找不到我回家的路
我永远找不到我回家的路(不不)
我永远找不到我回家的路(不不)
我永远找不到我回家的路
2009年11月13日 11点11分
10
level 6
10 Opportunity to cry
Just watch the sunrise on the other side of town
Once more I've waited and once more you've let me down
This would be a perfect time for me to die I'd like to take this opportunity to cry
You gave your word now I return it to you with this suggestion as to what you can do
Just exchange the words I love you for goodbye while I take this opportunity to cry
I'd like to see you but I'm afraid that I don't know wrong from right
And if I saw you would I kiss you or wanna kill you out of sight
It's been a long night so I think I'll go home
And feed my nightmares they've been waiting all night long
They'll be the last ones to tell me goodbye
And they'll give me many opportunities to cry
They'll give me many opportunities to cry
---------------------------------------------
10 哭泣的机会
看着那在小镇另一边的日出
我再一次等待,而且你再一次失约让我扫兴
这是一个完美的时机让我死去
我想抓住这个哭泣的机会
你曾经说过的话,我现在收回给你
顺便给你这个建议,让你知道你能做些什么
我想在离别时告诉你我爱你
当我利用这个机会哭泣的时候
我想见你,但我怕我无法辨清是非
如果我见了你,我会亲吻你,还是想杀了你好让我再也见不到你
这是一个漫长的夜晚
所以我想我得回家了
我得去做恶梦了,它们守候了我整整一夜
它们将是最后一批对我说“再见”的了
它们会给我很多哭泣的机会
它们会给我很多哭泣的机会
2009年11月13日 11点11分
11
level 6
11 A Good Day
morning
sunrise
open my eyes
and i can tell it's gonna be a good day
i can tell it's gonna be a good day
did you sleep well?
did you dream at all?
can you tell me the time?
on the alarm clock
i can tell it's gonna be a good day
i can tell it's gonna be a good day
but you can sleep in
you just keep dreamin
for us
i can tell it's gonna be a good day
i can tell it's gonna be a good day
-----------------------------------
11美好的一天(晨之歌)
清晨
日出
睁开
我的双眼
我能确定,这将是美好的一天
我能确定,这将是美好的一天
你睡得香么?
你一直在做梦么?
你能告诉我几点么?
时间在闹钟上
我能确定,这将是美好的一天
我能确定,这将是美好的一天
但是你可以睡下
你可以继续做着美梦
我能确定,这将是美好的一天
我能确定,这将是美好的一天
2009年11月13日 11点11分
12
level 6
翻唱歌曲,原创/原唱:Nilsson Schmilsson Harry
18 The Moonbeam Song
Have you ever watched a moonbeam
As it slid across your windowpane
Or struggled with a bit of rain
Or danced about the weather vane
Or sat along a moving train
And wondered where the train has been
Or on a fence with bits of crap
Around its bottom
Blown there by a windbeam
Who searches for the moonbeam
Who was last seen
Looking at the tracks
Of the careless windbeam
Or moving to the clacks
Of the tireless freight train
And lighting up the sides
Of the weather vane
And the bits of rain
And the windowpane
And the eyes of those
Who think they saw what happened...
Have you ever watched a moonbeam
As it slid across your windowpane
Or struggled with a bit of rain
Or danced about the weather vane
Or sat along a moving train
And wonder where the train has been?
Looking at the tracks
Of the careless windbeam
Or moving to the clacks
Of the tireless freight train
And lighting up the sides
Of the weather vane
And the bits of rain
And the windowpane
And the eyes of those
Who think they saw what happened
---------------------------------------
18 月光之歌
你有看到过一道月光么
当它划过你的玻璃窗时
或是与几丝细雨纠缠时
或是和风向标共舞时
或是坐在一辆飞驰的火车旁
并且想着火车曾经到过何方
或者于一排在其底部
有些微粪便的篱笆
掠过一排
搜寻月光的抗风梁
它是最后一个看到月光的
看着那些轨迹
那些粗心的抗风梁;
或是移向不知疲倦的运输火车的
短而尖锐的碰撞声;
还有照亮两边的(?)
风向标
几丝细雨
玻璃窗
还有这一切的眼睛
它们认为自己看到了发生的一切……
你有看到过一道月光么
当它划过你的玻璃窗时
或是与几丝细雨纠缠时
或是和风向标共舞时
或是坐在一辆飞驰的火车旁
并且想着火车曾经到过何方
看着那些轨迹
那些粗心的抗风梁;
或是移向不知疲倦的运输火车的
短而尖锐的碰撞声;
还有照亮两边的(?)
风向标
几丝细雨
玻璃窗
还有这一切的眼睛
它们认为自己看到了发生的一切……
2009年11月13日 11点11分
13
level 6
13 Are we different
12 Are we different?
Come on,
the day is ending.
And we are tired from walking over and under this town.
Look here,
the fight is starting.
As we near the people are parting.
Oh my, my tired soul
Are we shy?, are we setting new ground?
Are we high when we're watching downtown?
Are we different?
Look close,
your face is changing.
Like most its only aging from all these tired tears.
Come on,
its getting better.
Looks like we're in for warm weather
for the next three billion years.
Are we shy?, are we setting new ground?
Are we high when we're watching downtown?
Are we different?
Are we different?
Are we different?
Are we gonna figure this out?
Are we gonna figure this out?
Are we shy?, are we setting new ground?
Are we high when we're watching downtown?
Are we different?
---------------------------------
13我们不同么?
来吧,
一天快结束了
我们已经因走遍这个镇而疲倦了
看这儿,
争执已经开始,
当我们靠近时,人们正在散开
哦,我、我那疲倦的灵魂
我们羞涩么?
我们在准备新场地么?
我们很兴奋么?在看着闹市的时候
我们不同么?
凑近瞧,
你的脸在变化
最可能因为是你随着这些疲倦的眼泪而变老
来吧,
事情有了转机,
看起来我们会有温暖的天气,
在接下来的三千亿年里
我们羞涩么?
我们在准备新场地么?
我们很兴奋么?在看着闹市的时候
我们不同么?
我们不同么?
我们不同么?
我们会了解这点么?
我们会了解这点么?
我们羞涩么?
我们在准备新场地么?
我们很兴奋么?在看着闹市的时候
我们不同么?
2009年11月14日 14点11分
14
level 6
14 Rain
Well it's raining and it's pouring
and my old man, well he is snoring
rainy day stay
well my brother, he builds a puzzle
on the blue rug with lazy bubbles
rainy day please stay
rain rain don't go away,
the sun can come back another day
rainy day please stay
well my mother, she doesn't bother
with the dishes in the kitchen
rainy day please stay
well now i am three thousand miles
from a rainy day
with my dearest lovers
fathers dreaming of the fall
mother covers with the shall
brothers in the yellow hall, painting pictures on the wall
i am listening on the floor, to sounds i used to know
rain is falling to the ground praying all the hopes
are found
rain rain don't go away,
the sun can come back another day,
rain please stay
rain rain rain rain....
----------------------------------
14雨
现在在下雨,在下倾盆大雨
我的老伴在打呼噜
雨天,留下了
我的弟弟,搭了拼图
就在蓝地毯上,上面印着懒洋洋的泡泡
雨天,请留步
雨,雨,请别离开
太阳可以在它日回来
雨天,请留步
我的母亲,并不厌烦厨房里的碗盘
雨天,请留步
现在,我离雨天三千英里远,
和我爱人在一起
父亲梦着秋天
母亲用强烈的意愿掩盖(?)
兄弟们在金色大堂中
在墙上粉刷出画卷
我在地板上聆听
我曾经熟知的声音
雨正在落下
祈祷所有希望能被找到
雨,雨,请别离开
太阳可以在它日回来
雨天,请留步!
雨雨,雨雨,雨雨……
2009年11月14日 14点11分
15
my old man是老爸的意思,不是老伴 well now i am three thousand miles from a rainy day with my dearest lovers 这个lovers是家人的意思,father,mother & brother。所以是lovers 而不是lover。
2012年06月19日 07点06分
level 6
15 Lost
I am lost, in an ocean.
Far away from home.
Carry me, across the sea.
To a place I've known.
And i don't like it here anymore.
No i don't like it here, anymore. Anymore.
Lock me in, close the door.
Oxygen, falls apart.
Spiders crawl, Mountains fall.
Every evening sirens call.
And i don't like it here anymore.
No i don't like it here, anymore. Anymore.
(vocalising)
And i don't like it here anymore.
No i don't like it here, anymore.
No i don't like it here, anymore.
No i don't like it here, anymore
--------------------------------------
15迷失
我迷失了,在大海中,
远离家乡
带着我,横渡海洋,
去一个我熟知的地方
我一点也不喜欢这儿,一点也不,
不,我一点也不喜欢这儿,一点也不,
一点也不
把我锁起来,把门关上
氧气,被分离了
蜘蛛乱蹿,山野崩塌
每晚海上的女妖都在召唤
我一点也不喜欢这儿,一点也不,
不,我一点也不喜欢这儿,一点也不,
一点也不
(哼鸣)
(嘟嘟嘟……)
我一点也不喜欢这儿,
不,我一点也不喜欢这儿,
不,我一点也不喜欢这儿,
不,我一点也不喜欢这儿
2009年11月14日 14点11分
16
这一首也很喜欢
2013年09月29日 12点09分
level 6
16 Willow
I fell in love with the boy
in moon.
I don't know why
that I felt like I could fly
when he was near.
If he only knew
I fell in love with him's unknew
Slender and sincere
I shy I disappear
Oh he is dear
If he only knew
Will he see
What's becoming of me
I'm a paddle
Will he please
Come in and hand to me
I'm a willow
Weeping willow
Oh...
Do him things that I am pretty
Sometimes I do
Sometimes I don't
Look at me
Tell me honestly
Will he see
What's becoming of me
I'm a paddle
Will he please
Come in and hand to me
I'm a willow
Weeping willow
Oh oh oh...
Oh oh oh oh oh...
Oh...
------------------------
16垂柳
我在月亮上爱上了一个男孩
我不知道为什么
我感觉像是我会飞
当他靠近的时候
但愿他知道这一切
我爱上了他,他却不知道
轻轻地、诚挚地
我害羞了、我消失了
哦,他是我亲爱的人儿
但愿他知道这一切
他会看见
我变成了什么吗
我是一把船桨
请他
进来,再向我伸出双手
我是一棵柳
一棵垂柳
哦……
为他做那些显得我漂亮的事
我有时做
有时不做
看着我
诚实地告诉我
他会看见
我变成了什么吗
我是一把船桨
请他
进来,再向我伸出双手
我是一棵柳
一棵垂柳
哦……
哦哦哦
哦哦哦哦哦
哦……
2009年11月14日 14点11分
17
level 6
17 Boob Song
Came back from a late night
With my friends
you were out of town
So I took off my shoes
I took off my coat
And I (toe go go) around
Look down all the bookshelves
Just lock out
I could do
And I saw a little note
Some other girl wrote it to you
It said
"Baby, baby would you read
the poem I picked for you?
I know you are sensative,
But you think about my boobs."
What I'm gonna do?
When I feel so much life out you.
Wishing I could be stronger.
But I get scared,
That my love will not do
Now I do not want to be that girl
That private I'll return
That I can not ignore
The hurt that makes me burn
So please do be patient with me
I know I can have a bit of jealousy
But I promise you
I'll (weak it) to you in return
So baby baby would you read
the poem I picked for you?
Would you think of me
And not some other girl's boobs?
What I'm gonna do?
When I feel so much life out you.
Wished it I could be stronger
But I get scared,
That my love will not do
Yeah But I get scared,
That my love will not do
-------------------------------------
17 胸(和谐)部之歌(歌名囧……)
在一天深夜回到家
你和朋友们都不在镇上
于是我脱下了鞋子
脱下了外套
并且踮着脚到处走(?)
低头望着书柜
没有上锁,我能够随意翻动书籍
我看到一张小条子
是别的女孩写给你的
上面写道
“亲爱的,亲爱的,你会读
我写给你的诗么?
我知道你很敏感,
但是你在想着我的胸(和谐)部。”
我该怎么办?
当我感到你离我的生活那么遥远
但愿我能够更加坚强
但是我害怕
我的爱不会这样
我不想成为那个女孩
我会还给你那张秘密纸条
可我无法忽略
那燃烧般的痛
所以请你对我有点耐心
我知道我有点小嫉妒
但是我向你发誓
我面对你时会克制它(?)
亲爱的,亲爱的,你会读
我写给你的诗么?
我知道你很敏感,
但是你在想着我的胸(和谐)部
我该怎么办?
当我感到你离我的生活那么遥远
但愿我能够更加坚强
但是我害怕
我的爱不会这样
哦但是我害怕
我的爱不会这样
2009年11月14日 14点11分
18
level 6
19 Silent Night
Silent night, Holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and child!
Holy Infant, so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
---------------------------------
19 平安夜
平安夜,圣善夜。
真宁静,真光明。
圣光环绕,圣母圣婴,
圣洁婴孩纯真可爱。
尽享天赐安眠,
尽享天赐安眠。
2009年11月14日 15点11分
20
level 6
除了Dream,其它歌的中文翻译都由本人完成的。感觉英语和中文写歌思维不大一样,老外喜欢具体描述一样特定事物,而我们喜欢把它抽象化,所以我就算翻译成中文,也有很多歌词不大理解为什么要这么唱。如果看不懂的话,那就请海涵了!
此外在Willow, Boob Song, Living in a tree的英文歌词听写中,也有一些地方听不清听不懂,我都用(?)表示出来了,欢迎指正。
以后如果有priscilla新歌的话,还会更新的
2009年11月14日 16点11分
22
level 0
Priscilla baby pleas
帮忙翻译一下呗!
2009年12月12日 13点12分
23