level 8
共有2篇贴子 1 【疑问】
我是看原版的
里面每个人都叫那个白毛老头“부국장님"
翻译过来应该是“副局长”
但是怎么没有见过 正局长 啊
莫非是没有正局长?
如果有正局长在的话
还会任由一个“副局长”胡来吗
还是我听错了?
中文翻译时都是直接在下面写了“局长”
我很好奇
请广大亲们解释一下
谢谢
作者:cnrenren 0位粉丝 2009-11-4 15:19 回复此发言
2 回复:【疑问】
亲您的格式错误请重发
作者:庹儿 8位粉丝 2009-11-4 15:19 回复此发言 删除
共有2篇贴子
2009年11月04日 07点11分