level 12
黑白熊
楼主
將遊戲的菜單語言調成日文後,除最新消息部分之外,主界面幾乎充斥着淸一色的片假名:

左側選項中僅最下方的一條含有兩個平假名、一個漢字。
前往英雄界面,發現騎士、維京倆陣營中僅一名英雄的名稱——剣闘士(劍鬪士、けんとうし)由漢字構成,其餘均爲片假名音譯。該英雄的中文名爲角鬥士(其中的「角」字本人認爲讀音同「絕」而非「腳」),英文名爲Gladiator:

武士及武林陣營的英雄們幾乎均以漢字命名,僅劊子手額外含有一個平假名。
武士陣營英雄名稱及屬性的日文與英文截圖如下(順序爲劍聖、守護鬼、大蛇、野武士、忍者、荒武者、劊子手):



























忍者與劊子手是武士陣營中目前僅有的兩名日文名稱與中文(除字形區別外)不同的英雄。
隨附平假名讀音(依次排序,擴號內爲舊假名表示法或漢字—送假名表示法):けんせい、しゅごき(しうごき)、おろち(をろち)、のぶし、しのび(忍び)、あらむしゃ、ひときり。
値得注意的是,忍者的日文並未使用該詞(にんじゃ),而且しのび(忍び)一詞在指人員時義爲間諜、奸細。
武林陣營英雄的名稱及屬性的日文截圖如下(順序爲天地、將軍、女俠、少林武僧、斬虎):









少林武僧是武林陣營中目前惟一的一名日文名稱與中文(除字形區別外)不同的英雄。
隨附平假名及羅馬字讀音(依次排序,擴號內爲舊假名表示法與其羅馬字讀音或其他漢字表示法):てんち・tenchi、しょうぐん(しゃうぐん)・shougun (shaugun)、おなごだて(をなごだて;女子達)・onagodate (wonagodate)、しょうりん(せうりん)・shourin (seurin)、ざんこ・zanko。
値得注意的是,斬虎並非標準詞彙,讀音不惟一。其中「斬」字尙有音讀「さん」、訓讀「きる」,「虎」字另有訓讀「とら」。
話說終於知道「人斬」一詞究竟從何而來了,之前一直納悶兒吧友們是怎麼接受這個漢語辭典不予收錄的詞語的~
2020年04月21日 15点04分
1

左側選項中僅最下方的一條含有兩個平假名、一個漢字。前往英雄界面,發現騎士、維京倆陣營中僅一名英雄的名稱——剣闘士(劍鬪士、けんとうし)由漢字構成,其餘均爲片假名音譯。該英雄的中文名爲角鬥士(其中的「角」字本人認爲讀音同「絕」而非「腳」),英文名爲Gladiator:

武士及武林陣營的英雄們幾乎均以漢字命名,僅劊子手額外含有一個平假名。武士陣營英雄名稱及屬性的日文與英文截圖如下(順序爲劍聖、守護鬼、大蛇、野武士、忍者、荒武者、劊子手):



























忍者與劊子手是武士陣營中目前僅有的兩名日文名稱與中文(除字形區別外)不同的英雄。隨附平假名讀音(依次排序,擴號內爲舊假名表示法或漢字—送假名表示法):けんせい、しゅごき(しうごき)、おろち(をろち)、のぶし、しのび(忍び)、あらむしゃ、ひときり。
値得注意的是,忍者的日文並未使用該詞(にんじゃ),而且しのび(忍び)一詞在指人員時義爲間諜、奸細。
武林陣營英雄的名稱及屬性的日文截圖如下(順序爲天地、將軍、女俠、少林武僧、斬虎):









少林武僧是武林陣營中目前惟一的一名日文名稱與中文(除字形區別外)不同的英雄。隨附平假名及羅馬字讀音(依次排序,擴號內爲舊假名表示法與其羅馬字讀音或其他漢字表示法):てんち・tenchi、しょうぐん(しゃうぐん)・shougun (shaugun)、おなごだて(をなごだて;女子達)・onagodate (wonagodate)、しょうりん(せうりん)・shourin (seurin)、ざんこ・zanko。
値得注意的是,斬虎並非標準詞彙,讀音不惟一。其中「斬」字尙有音讀「さん」、訓讀「きる」,「虎」字另有訓讀「とら」。
話說終於知道「人斬」一詞究竟從何而來了,之前一直納悶兒吧友們是怎麼接受這個漢語辭典不予收錄的詞語的~