level 1
Y:喂?T:你好、喂?Y:喂?T:听得见吗?Y:嗯。T:OK、OK,这样就没问题了。唔,你和PATA说了些什么呢?Y:和 PATA说了些什么……乐曲的事吧。T:啊,是吗?嗯,那么,我们看看来说些什么吧。Y:可是,如果没有什么好话题的话,说到最后又会被人说“谈话请紧凑一点”。T:呃~~~~~~~~~~~~~?!那么,就让我们从开始就紧凑地进行吧,就象平时那样(笑)!Y:(笑)TOSHI是“名嘴”呢。T:不不不,不敢当啊……哪,这是因为YOSHIKI是“总结专家”的缘故啊。Y:(笑)这样说我可不行哦……T:希望你最后不要这样决定哦。Y:我现在啊,已经对人生感到疲倦了……T:啊?!已经感到疲倦了?!(笑)Y(笑)T:真的?Y:嗯,觉得累了。T:已经觉得累了?Y:不,没关系的。T:真的?你又说这样的话,哪、我会担心的……Y:因为……T:是这样啊……要不要先整理一下想法呢?Y:不,整理就不用了。T:啊、真的?你没事吧?Y:整理想法就不用了,我只想爆发。T:想要爆发?Y:嗯。T:是么……很头痛的,对吧?Y:情况就要不妙了。已经是马上就要有什么事情发生的样子了呢。T;啊?!已经发生了什么事吗?Y:还没有(笑)。T:不会吧~~你可别再这样了唷!(笑)那么,不管怎么说,你打算怎么办呢?Y:嗯?!T:就这样说下去行吗?Y:说些什么呢……T:哪,我们聊些什么呢?因为,你知道……Y:话题什么的还是应该由TOSHI来决定的。T:呃!真的吗?啊……那么……聊些什么呢?(笑)头痛呢。Y:头痛呢……哪,果然,会这样,说明TOSHI还是不够努力啊。T:啊,下面我会努力的。呃,首先,关于东京巨蛋……Y:说起录音的状况啊……T:啊,录音。首先,现在……现在在做些什么呢,YOSHIKI SAN?Y:哎?我在做录音。T(笑)Y(笑)T:是这样啊。啊,很快就要回日本了,嗯,这一次,要做的事情有很多呢。Y:哎?T:我说,回到日本……Y:不论是在日本还是在这里,都有很多事情要做吗?T:(笑)啊,你这次回来的话,所有要做的事情,相当多的,都要浮出水面了。Y:哎?不是吧!T:哎?不是?Y:呃,不是应该很轻松吗?T:怎么会轻松呢?你看,光是要上的电视节目就有一堆呢。还有很多要做的事,而且,离巨蛋LIVE也越来越近了……Y:有要做的事情啊?T:有很多要做的事情。Y:什么呢?(笑)T:现在YOSHIKI的工作啦、上电视节目啦,等等。Y:啊,这些事啊……很少的啊……T:是啊,是啊,很少啊,但是你看,你可只有一个月的停留时间……Y:不,我呢,对我来说啊,这个呢,两年半里啊,要把两年半里忍下来的东西全部倾倒出来,只有这些是不够的哦。T:(笑)是这样的吗?Y:(笑)嗯。T:是这样的啊,这些还是不够的啊。 Y:……比如说……T:比如说?Y:……混乱呢。T:(笑)什么?Y:(笑)没有。T:比如说,混乱么?Y:嗯。T:唔~~啊,到了这一步可就头痛了呢。Y:嗯。T:你一定会大爆发的。Y:这、一、次、我只是、混乱。T:哦,这一次是混乱。唔,原来如此呢。那么,下一次呢?Y:……DINNER吧……T:DINNER(笑)DINNER吗?!是DINNER?(笑)Y:(笑)嗯,我也不太明白。T:是吗……Y:这个记录,说话的人自己大概都不明白说的是些什么,恐怕读的人就更加……T:不不,我觉得很有意思呢。Y:不是吧?T:真的、真的。Y:别人会认为我们是完全无法理解的人呢。T:不,没关系,没关系。Y:真的?T:嗯。你看,现在大家知道你很混乱,陷入令人头痛的状态。Y:混乱什么的,也能明白吗?T:嗯,你说了混乱啦还有DINNER啦,大家会想——啊,YOSHIKI SAN正陷入这样的痛苦中啊——这样。Y:(笑)真的?T:是啊是啊。哪,YOSHIKI呢,真的是很久没有回到日本了……呃,曲子、新曲如何?
2004年11月26日 12点11分
1
level 1
Y:新曲啊……T:咦?这种口气,这么说现在还是没有完成吧?Y:(笑)我正努力呢。T:正在努力么?那么,关于这首期待中的新曲的制作……Y:有啊。T:这不是还没有分配到每个成员手中么?那么,今后很快就要进行给它加入主唱部分什么的工作了吧。Y:……哪……T:哪,你又来了……Y:叫做LONGING。T:呃?“ロンギング”?(译注:YO是用日语发音说的这个英文词,所以TOSHI把它当作外来语,没听懂)Y:嗯。T:“ロンギング”?什么意思?Y:呃……“切望”……T:哎?绝望?!(译注:日文中“切望(せつぼう)”与“绝望(ぜつぼう)”以及“铁棒(てつぼう)”发音相近)Y:(笑)不是铁棒……T:ぜつぼう(绝望)?Y:せつぼう(切望)……T:せつぼう…… Y:那个,就是WISH之类的…… T:啊,吓我一跳。我还以为你说的是“绝望”呢……好极了 ,“切望”是吗?唔,不错呢。 Y:不错吧。T:唔,这个也是一首BALLAD吧?Y:哎?对对对……T:是吗、期待呢。Y:期待太早了呢。DAHLIA还在变动呢。T:DAHLIA?!DAHLIA?!Y:(笑)DAHLIA……T:DAHLIA?Y:嗯。T:DA、I、YA?Y:DAHLIA……T:花的名字DAHLIA吗?Y:唔,啊,说是花……其实也不是花,是与不是之间的意思吧。T:啊,这样的。那么这个DAHLIA是什么意思呢? Y:啊,这个呢……T:做得开心么?Y:哎?这样说起来,感触太多了,说不清楚呢……T:哦~~,原来是这样,原来是这样。你做得很开心呢。Y:对、对。T:果然。Y:我的台词还有吗?我现在什么都说不出了……T:(笑)是吗?做DAHLIA做得乐在其中呢。Y:DAHLIA?够了啦,又是……DAHLIA!!T:不好么,听起来很酷呢。不管怎样,你没有大爆发就太好了。(笑)Y(笑)T:说起来,马上就要开始录音了吧?Y:哪,这个很困难呢。T:哎?真的?是你的猜想吧……Y:嗯。T:啊,你已经有这样的觉悟了。Y:哪,我两年半以前就写出了高潮的部分。T:(笑)仍然是长时间投入啊,YOSHIKI SAN。Y(笑)T:啊,是这样的。那么,写出高潮部分以后,很快就要把它加入到歌曲里面去了吧。Y:大概三个月前吧,我遭到挫折了。T:遭到挫折了?Y:嗯……T:一次挫折……Y:压倒性的挫折。我已经在想要不要放弃了。T:(笑)两年半前就写出概要,最近终于开始做了,却在三个月前遭到一次压倒性的打击。Y:唔,不想继续给这首曲子生命了……T:哎……好不容易使曲子降生,却要放弃了?Y:嗯。T:两年半前想好的?Y:嗯。T:好不容易重温旧曲,却……Y:对啊……T:都走到这一步了,放弃的话……Y:哪,我只是这样想而已……我已经——归根结底,后面也没什么不好意思的了。T:(笑)看来一定是一首了不起的曲子。饱含生命力呢。Y:哪………T:说起来,YOSHIKI经常构思出许多旋律呢,就这样由它消逝的也有很多。在这其中能够靠着自身的生命力留下来的旋律,一定是某种不可思议的力量吧。 Y:就是DAHLIA吧。T:对,就是DAHLIA啊。哪,这样吧,在东京巨蛋演出的时候,散发它的DEMO TAPE吧?Y:如果来得及的话……T:哎~~~~~?(笑)Y(笑)T:哎~~~~~?(笑)是这样啊!Y:要散发这个的话,很难呢。T:加油啊!Y:如果来不及的话,怎么办呢?T:想要把它散发给大家呢,不管怎么说,这个……Y:如果来不及的话……T:唔。Y:……那就散发乐谱吧!!(笑)T:(笑)这样啊,大家会认为我们到底在想些什么啊。(笑)啊,我们来想象一下这样的状况吧。如果真的来不及,这样做也不。 Y:有乐谱哦。T:有乐谱?Y:嗯。T:那么,把至今为止失败的曲子的乐谱收集起来,“嗵”地散发给大家吧,怎样?Y:……不,这样不行哟。T:啊,这样做不行吗……
2004年11月26日 12点11分
2
level 1
T:(笑)是啊。不……没问题吧?是YOSHIKI的话,就能打得过来呢。Y:嗯~~~……但是,这首曲子在东京巨蛋能演得出来吗?(某A:YO SAMA,拜托你表再用女性用语了好不好~~~!)T:能演出来的话,当然好……Y:我觉得时间来不及。T:是么。Y:这个呢,怎么说……总觉得……总觉得……有什么变得完全不明白了……T:(笑)啊,时间是另一回事……你每天都去录音室……Y:今天我来得很早哟。今天哪……我早上十点就来了哟。T:然后就一直呆在里面吧,直到现在。Y:是啊。最近呢,不知道为什么,起得都很早。T:起得很早?早上起来做些什么呢?Y:来录音室啊。T:就这样去录音室了?没有做点别的吗,比如游一会儿泳之类的……Y:(笑)天冷了,已经游不了了。有什么办法吗?T:什么?Y:我觉得从现在下去,家里没有游泳池总是不行呢。T:有点受不了,对吧?这样的话不如就造一个吧,造在房顶上。Y:唔~~~~~~~~T:……不行么……Y:这样的对话行吗?T:(笑)不,看不懂啊看不懂。不管怎么说。Y:那个,有人告诉我:“请说一些严肃的话题吧。”T:我觉得我们做得很够了。Y:真的?那个,他们跟我说“想要看严肃认真的对话”呢。T:没关系、没关系,我想我们已经很严肃认真了。Y:真的?T:嗯。哪,东京巨蛋!Y:东京巨蛋啊。青夜……白夜……T:青夜……白夜……很好啊!Y:很好吧?有很深的意义呢。T:很深么?Y:嗯。T:啊,说来听听吧……青夜是?Y:青夜呀。T:什么样的呢?Y:啊、啊……T:嗯?这个是要保密的啊。Y:这个呢……很快就会知道了呢。T:很快就会知道的么,很好,青夜、白夜……令人期待呢……Y:是么?(笑)T:哪,最后,由YOSHIKI来总结吧。Y:总结?T:到东京巨蛋观看演出的孩子们将会看到这份对话呢。Y:那么,呃……现在离东京巨蛋的演出还有一个月吧?时间还要更少?我们一边迎接东京巨蛋的演出,一边迎接新专辑的录音,同时,作曲的工作陷入了困境。 T:(笑)Y:(笑)但是,无论如何,我们都会继续前进。呃…1995年我们必定复活。做了这么长时间的录音,我也不知道是好是坏。T:(笑)也许不能用好坏评论。Y:但是我们绝对不会妥协,一定会做出打动大家内心的东西。一切将在1995年见分晓。T:很好啊,你做到了呢。这不就OK了么?Y:真的?那么,TOSHI加油呢。T:啊——非常感谢。Y:那么,呃、要到日本见面吧?T:不,(笑)不不不,(笑),我、现在在LA。Y:(笑)是啊是啊……T:有录音工作的话,就请叫我吧。Y:是么,有啊。(笑)T:(笑)我刚刚做好日程表呢!Y:抱歉,抱歉(笑)T:(笑)OK,你好好休息吧。嗯,那么,再见啦。Y:嗯,再见。T:BYE BYE。
2004年11月26日 12点11分
4
level 1
这个是 atie 翻译的那个吗? 应该要注释下翻译者的大名才好...这个是好东西> < Toshi好厉害 > < UP~~~
2007年03月27日 18点03分
5
level 1
两个人......我只能说不愧是小花不愧是TOSHI啊
2007年07月04日 05点07分
9
level 1
好可爱又好混乱好火星的对话啊~~~不愧是小To和小Yo啊…… 章鱼般打鼓的Yo~~^-^ 可爱啊~~
2007年07月04日 05点07分
10
level 0
这篇访谈总是会给我这样的感觉,就是“TOSHI多么宠爱YOSHIKI啊”~~~~(笑)顶~~
2007年07月12日 10点07分
15
level 1
\("▔□▔)/\("▔□▔)/ TY式的火星无厘头....
2007年08月18日 15点08分
18
level 4
TOSHI总是对YOYO这么好我们YO好任性。好可爱。
2008年01月24日 10点01分
20
level 1
这个坟挖的好~~
但是两人的对话……果然是需要默契的……
2009年05月23日 04点05分
23