level 12
Source: http://www.cyworld.com/durici***
Trans K to E by Gaulsan/quilt
English to Chinese: Lynn
Notice: this is posted on a blog. The writer seems to be a person related with YJ's book.
“裴勇俊究竟会在书中表达什么样的内容呢?”
看着先辈经历了一长串出版前的工作:拍摄相片,进行采访,进行撰稿以及编辑。我心头所有的疑虑都消失了。
那是一本包含着对韩国文化介绍的书籍,那些文化甚至连许多韩国人自己也不为熟知。
我很高兴地看到裴勇俊在书中用了这样的开场白:“。。。。对于此,我也只是个初学者。。。。”而不是那种夸夸其谈式的言论,例如“我遇到某某名人”或者“我学到了很多”等等。
裴勇俊用他的心和真诚,用自己亲身的经历来编辑这本书籍,因此对读者来说,这本书应该是很容易接受的,同时能够给人留下深刻的印象的。
作为一个出版商,我觉得这的确是一本好书,它将作者与读者之间的距离拉近。这样的书在现今的社会里不多见了。
一开始,我对《探索韩国之美的行程》这本书是抱有偏见和误解的。而现在呢?当我打开第一页的时候,我就已经怦然心动了。
2009年09月15日 22点09分