13号线新加站应该叫“清河站”而不是“清河”
北京地铁吧
全部回复
仅看楼主
level 8
如题,
地铁十三号线新加站根据公示公告,得名原因:因京张铁路清河站得名。 而现在地铁13号线在新站的贴的名称为“清河”对应英文为“Qing He”,十分不妥,应当为”清河站“对应英文为”Qing He Railway Station/Qinghe Railway Station。
1.首先该地铁站因京张铁路清河站得名。而不是因为区域、地名、街道得名。全观全北京地铁所有因火车站得名的地铁站命名只有两种:XX站或XX火车站,如丰台站、北京站、黄村火车站。 那么因清河站得名的地铁站为何叫“清河”?照这个模式,地铁站“北京站”是否应该叫“北京”? 与该地铁站类似因丰台火车站得名的地铁站命名为“丰台站”,而不是“丰台”!恳请注重北京地铁站命名的全局,按照地铁“丰台站”、”北京站“的命名,目前所谓的地铁站“清河"应当为”清河站“。
2.以"清河"命名该站,会导致区域名称的混乱,该站离清河核心区域较远,公交站的“清河"离该站也较远,乘客需要前往清河地区如在该站下车,还有较远距离。
3.使用”清河“命名该站,对应英文是Qing He ,使用”清河站“命名该站,对应的英文是 Qing He Railway Station /Qinghe Railway Station,对于外来人员、外国人一目了然该站可以到达清河火车站,该站是京张铁路的一站,将来在冬奥会也是重要的一站,使用”清河"命名无论是中文还是英文都不能凸显该站可到达火车站。
4.北京目前火车站的地铁命名只有“XX站”"XX火车站“两种形式,使用”清河“会造成第三种即火车站和地铁站不一样的情况(北京北站由于后改名,且与西直门站有一定距离,不在讨论范围)。同时会带来误导,类似”清河“这样的站名,还有像”昌平“、”沙河"、“顺义”等,他们都有火车站,如果“清河”是火车站,会造成不熟悉北京的人误以为,地铁站“昌平”在昌平火车站,“沙河”在“沙河火车站”,“顺义”在“顺义火车站”,令人混乱!
综上,13号线的新加站命名应当为“清河站”而不是“清河”(Qing He),对应英文是“Qing He Railway Station “或”Qinghe Railway Station“。
已经反映问题快一个月了,该错还错着,各个部门踢皮球,真的很醉
2020年01月09日 01点01分 1
level 8
有理有据,指出问题,被人说是杠?
2020年01月09日 03点01分 4
level 14
看法同楼主
2020年01月09日 13点01分 6
level 13
清河深 还是沙河深[你懂的]
2020年01月09日 15点01分 7
当然杀和珅
2020年01月09日 16点01分
调皮
2020年01月10日 03点01分
当然沙河深了,听名就知道清河水清,清到见底[滑稽][滑稽][滑稽]
2020年01月10日 12点01分
实际看过。沙河都快没水了,清河还有,所以清河深[滑稽]
2020年01月31日 06点01分
level 14
下一站:清河火车站[呵呵]
2020年01月09日 16点01分 8
也可😂
2020年01月09日 16点01分
这么说:清河火车站 站 上海就是上海火车站 站
2020年01月10日 08点01分
@Jimmy C. 其实北京站实际是北京站 站 ,只是因为本来就是地铁站,省略了一个指代地铁站 的站字 留下了指代火车站 的站字,这其实是个好的做法
2020年01月10日 08点01分
level 15
同意此观点。
2020年01月09日 22点01分 9
level 9
清河火车站 站最好
2020年01月10日 08点01分 10
level 13
无所谓
2020年01月10日 13点01分 11
level 1
支持楼主~
2020年01月10日 13点01分 12
level 6
表示不支持
2020年01月11日 09点01分 13
level 11
清河和清河站能有啥区别,反正怎么着广播都是清河站(
2020年01月12日 10点01分 14
地图和英语不一样……
2020年01月12日 10点01分
@↑憮怨蕪悔 那又能咋样
2020年01月12日 10点01分
@☞绘局海段☜ 就会有出错的问题
2020年01月12日 10点01分
@↑憮怨蕪悔 ?能有啥问题
2020年01月12日 10点01分
level 9
好了好了,丰台站改成丰台,完美解决[滑稽]
2020年01月13日 01点01分 15
最好是改成丰台,还有北京,北京西,北京南,亦庄,黄村
2020年01月13日 07点01分
@↑憮怨蕪悔 滑稽保命[滑稽]
2020年02月19日 13点02分
level 5
同意此观点。
2020年01月13日 06点01分 16
level 3
支持楼主观点!
2020年01月13日 09点01分 17
level 10
其实中文改不改都无所谓,但是英文得改成Qing He railway station[太开心]方便老外区分
2020年01月16日 15点01分 18
但是英文是根据中文批的,中文没有站字,英语就不会是railway station
2020年01月16日 15点01分
1 2 尾页