level 1
目前看的是决战时刻,据说戏里人物说的是闽南话,想问问闽南人说话方式是不是都和戏里一样啊?
听着语调抑扬顿挫,感觉怪怪的。
只有燕驼龙和脚王说话的语气和音调,和我们这边说普通话的比较接近。
2019年12月03日 06点12分
1
level 15
戏腔和普通人说话不一样的。
就像京剧和北京话不一样。
2019年12月03日 06点12分
2
感觉好不自然啊
2019年12月03日 07点12分
level 11
不是,可以这么比较,闽南话=北京话,布袋戏口白=京剧念白
2019年12月04日 02点12分
4
脚仔王和燕驼龙的语调比较接近闽南日常对话的语调,我觉得金光这边还好一点,隔壁霹雳的口白戏韵还要更浓一些
2019年12月04日 02点12分
所以其实我一直不喜欢布袋戏的国语配音,因为感觉根本不是一个系统,除非让京剧或者评书演员来配,不然感觉跟原版口白意境完全不一样
2019年12月04日 02点12分
@一刀慢杀 原来这种配音方式叫“口白”,怪不得听起来不自然。我一直以为和日本动漫声优配音差不多,还以为闽南人说话就这风格。
2019年12月04日 06点12分
@超白金板车 然而就算是日本动漫平时说话的腔调也跟日本人平时说话不一样
2019年12月04日 06点12分