【反馈】“艾尔寇斯”的名字,还能改一下吗?一般是用艾亚哥斯
圣斗士星矢手游吧
全部回复
仅看楼主
level 12
延风刃 楼主
看到艾亚大王有登场,简直意外之喜,可名字看着总有点出戏[委屈]
虽然也有这翻译,但一般是用艾亚哥斯
直接搜索两个名字的结果,就能看出来,艾尔寇斯吧还不存在
2019年11月20日 00点11分 1
level 12
延风刃 楼主
这感觉,就像看到加隆翻译成卡农,米罗翻译成美罗……
毕竟腾讯是大游戏,希望是更通用一点的版本
@纱织小姐姐 [乖]还有改的希望吗?
2019年11月20日 00点11分 2
帕雷达因,多么恶心的翻译
2019年11月20日 00点11分
还有啊,艾亚虽然酱油,但也冥界三巨头,是冥界的主要角色,有粉丝,如果是一般小喽啰,翻译不是通用的也无所谓了
2019年11月20日 01点11分
@绯之月 好久没打主线了,还真没看到
2019年11月20日 01点11分
@延风刃 必须改,我上周都反馈客服了,不过造型是不错,挺细心的
2019年11月20日 01点11分
level 13
顶起,我已经发了一次这个贴了
2019年11月20日 00点11分 3
握手,我今天才看到,又喜又有些纠结
2019年11月20日 01点11分
level 11
一直觉得他和米罗很像
2019年11月20日 00点11分 4
[滑稽]动漫人物主要靠发型分辨,老车那画风的发型,已经翻不出多少花样了
2019年11月20日 01点11分
level 14
**机翻就完事了[滑稽]
2019年11月20日 01点11分 5
[泪]别这样
2019年11月20日 01点11分
level 13
吉罗斯顺便改哲洛斯吧,不然我们花钱买个辣眼睛的名字
2019年11月20日 01点11分 6
已经出了的,不抱希望
2019年11月20日 01点11分
@延风刃 其实改个名字对他们举手之劳,你看拉达的传记二还是写艾亚哥斯。贵鬼提问发艾亚哥斯贵鬼才会回复
2019年11月20日 02点11分
@绯之月 [滑稽]又看到了希望之光
2019年11月20日 03点11分
吧务
level 13
恩那,这个我跟官方同学反馈下那~
2019年11月20日 01点11分 7
谢谢吧大,比心
2019年11月20日 01点11分
level 9
这是腾讯漫画版的翻译
2019年11月20日 01点11分 8
传播最广最早的海南版就是艾亚哥斯,叫别的都很别扭
2019年11月20日 01点11分
[惊哭][惊哭]妈耶,那改名岂不是希望渺茫
2019年11月20日 01点11分
level 9
都叫了快30年艾亚哥斯了,能否不要魔改了?
2019年11月20日 01点11分 9
魔改倒也谈不上,是有这个版本
2019年11月20日 01点11分
最早的海南版是没版权的,但是大多数圣迷都习惯了,就叫艾亚哥斯;但是后来的正版漫画(中少版和在线的腾讯漫画),为了区别于海南版,翻译上有所不同的,艾尔寇斯,法老王等情况都是这样。
2020年06月25日 04点06分
level 6
这个中文译名的事情应该是日方版权方要求的吧?之前我玩过另外一款圣斗士游戏,也叫这个艾尔寇斯
2019年11月20日 01点11分 10
也有叫艾亚哥斯的,小宇宙幻想传里就是,集结里是艾考斯[笑尿]有这么多版本也是厉害了
2019年11月20日 01点11分
你玩过的那个,应该是重生吧
2019年11月20日 01点11分
@延风刃 是的是的
2019年11月20日 03点11分
level 9
另外,不管叫啥,可以统一一下吗[汗]
2019年11月20日 01点11分 12
哈哈哈,我笑了[捂嘴笑]所以还是有希望的!!
2019年11月20日 02点11分
土豪真会玩啊哈哈
2019年11月20日 04点11分
@流星的眼眸 跟土豪有什么关系[汗],这是问游戏里那个贵鬼小助手
2019年11月20日 05点11分
level 14
因为内地的正版漫画翻译就是艾尔寇斯,有点像七龙珠最开始一直叫短笛大魔王,后来慢慢叫比克习惯了差不多。
2019年11月20日 02点11分 13
还是短笛大魔王好听
2019年11月20日 02点11分
还是笛子魔童好听
2019年11月20日 02点11分
我喜欢短笛大魔王和小林,不喜欢比克和克林[怒]
2020年04月16日 05点04分
level 12
延风刃 楼主
放图许愿
希望和小宇宙幻想传一样,用这个版本的翻译
2019年11月20日 02点11分 14
level 7
赞同
2019年11月20日 02点11分 15
level 10
我印象中也是叫的艾亚哥斯
2019年11月20日 02点11分 17
神id[滑稽]
2019年11月20日 03点11分
1 2 3 尾页