翻译了一下Some Things Never Change,
冰雪大冒险吧
全部回复
仅看楼主
level 1
翻译了一下Some Things Never Change,这首歌有我对当时 For the First Time in Forever一样的热爱,很喜欢这种有对唱还很欢快押韵的曲风,把里面一些单词的意思按照电影情节做的翻译,附上全家福
因为长图不能分享,二楼开始翻译
2019年11月17日 06点11分 1
level 1
分享歌词:
Anna:Yes the wind blows a little bit colder安娜:是的,风有点冷
Anna:And we're all getting older安娜:我们都变老(长大)
Anna:And the clouds are moving on with every autumn breeze安娜:云彩在每年秋天的微风下飘动
Anna:Peter Pumpkin just became fertilizer安娜:彼得南瓜就成了肥料
Olaf:And my leaf's a little sadder and wiser奥拉夫:我的叶子比难过更明智
Anna:That's why I rely on certain certainties安娜:这就是我相信某些确定性的原因
Anna:Yes some things never change安娜:是的,有些东西永远不会改变
Anna:Like the feel of your hand in mine安娜:就像你在我手上的感觉
Anna:Some things stay the same安娜:有些事情保持不变
Anna&Olaf:Like how we get along just fine安娜和奥拉夫:就像我们如何相处得很好
Anna:Like an old stone wall that'll never fall安娜:就像一个古老的石墙,永远不会下降(屹立不倒)
Anna:Some things are always true安娜:一些事情总是
正确的

Anna:Some things never change安娜:有些东西永远不会改变,
Anna:Like how I'm holding on tight to you安娜:喜欢你紧紧地抱住我
Kristoff:The leaves are already falling克里斯托夫:叶子已经落下
Kristoff:Sven it feels like the future is calling克里斯托夫:斯文感觉未来的召唤
Olaf:Are you telling me tonight you're gonna get down on one knee奥拉夫:你告诉我今晚你要单膝跪下
Kristoff:Yeah bud I'm really bad at planning these things out克里斯托夫:是啊,伙计,我真的不擅长策划这些事
Kristoff:Like candlelight and pulling of rings out克里斯托夫:就像烛光和戒指
Olaf:Maybe you should leave all the romantic stuff to me奥拉夫:也许你应该把所有浪漫的东西都留给我
Kristoff:Yeah some things never change克里斯托夫:对有些事情永远不会改变
Kristoff:Like the love that I feel for her克里斯托夫:就像我对她的爱
Kristoff:Some things stay the same克里斯托夫:有些事情保持不变
Kristoff:Like how reindeers are easier克里斯托夫:就像驯鹿是多么头脑简单
Kristoff:But if I commit and I go for it克里斯托夫:但如果我承诺我会去做
Kristoff:I'll know what to say and do克里斯托夫:我知道该说什么该做什么
Kristoff:Right 克里斯托夫对吗?
Olaf:Some things never change奥拉夫:有些事情永远不会改变
Kristoff:Sven the pressure is all on you克里斯托夫:就像斯文给我的压力
Elsa:The winds are restless艾莎:风是不安分的
Elsa:Could that be why I'm hearing this call艾莎:这就是我听到这个声音(召唤)的原因吗
Elsa:Is something coming艾莎:有什么事要发生吗
Elsa:I'm not sure I want things to change at all艾莎:我不确定我到底想改变什么
Elsa:These days are precious艾莎:这些日子很宝贵
Elsa:Can't let them slip away艾莎:不能让他们溜走
2019年11月17日 06点11分 9
斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较
2020年03月13日 08点03分
jjj
2020年03月13日 08点03分
结局晃晃悠悠
2020年03月13日 08点03分
level 1
Elsa:I can't freeze this moment艾莎:我不能把这一刻冻结(保留)
Elsa:But I can still go out and seize this day艾莎:但我仍然可以出去抓住这一天(把握当下)
All:Ah ah ah ah ah ah众:啊啊啊啊啊~
All:The wind blows a little bit colder众:风吹得有点冷
Olaf:And you all look a little bit older奥拉夫你们看起来都有点老了(长大了)
Anna:It's time to count our blessings安娜:是时候数数我们的祝福了
Anna&Kristoff:Beneath an autumn sky安娜和克里斯托夫:在秋天的天空下
All:We're always living the kingdom aplenty众:我们一直生活在这个王国里
All:That stands for the good and the many众:那代表着好的,还有很多(富裕,高枕无忧)
Elsa:And I promise you the flag of Arendelle will always fly艾莎:我向你保证阿伦戴尔的旗帜永远飘扬
Anna:Our flag will always fly安娜:我们的旗帜永远飘扬
All(1):Our flag will always fly众(1):我们的旗帜永远飘扬
All(2):Our flag will always fly众(2):我们的旗帜永远飘扬
All:Some things never change众:有些事情永远不会改变
All:Turn around and the time has flown众:一转身,时间就飞逝了
All:Some things stay the same众:有些事情是一样的
All:Though the future remains unknown众:尽管前途未卜
All:May our good luck last众:祝我们好运永存
All:May our past be past众:愿我们的过去成为过去
All:Time's moving fast it's true众:时间过得真快
All:Some things never change众:有些事情永远不会改变
Anna:And I'm holding on tight to you安娜:我会紧紧抱住你
Elsa:Holding on tight to you艾莎:抱紧你
Olaf:Holding on tight to you奥拉夫:抱紧你
Kristoff:Holding on tight to you克里斯托夫:抱紧你
Anna:I'm holding on tight to you安娜:我紧紧抱住你
2019年11月17日 06点11分 10
level 1
我有种奇怪的预感:艾莎和安娜会分离
2019年11月17日 14点11分 11
@良木伊人 直觉真准…
2019年11月17日 14点11分
@木实 因为原声带透露了一点感觉有些意外的东西——像是艾莎发现自己的命运并不在阿伦黛尔,并且她将去寻找她的使命
2019年11月17日 16点11分
@良木伊人 对,最后结局也印证了,不过她俩经常见面(还是可以接受的)
2019年11月17日 23点11分
这样让Anna变得独立了,不再是因为爱情冲昏头脑,感觉和破坏王2挺像的,里面的是友情变成了亲情,做为主打感情要刻画的更透彻一点,希望是部催泪片,还没被一部电影感动到哭过[笑尿]希望在11.22号呢一天,正好是我入迪粉一周年,对冰雪期待很高,姐妹情让我感动到哭一次吧!
2019年11月18日 13点11分
level 1
楼主大爱
2020年03月03日 09点03分 12
level 1
翻译的稍稍有点错误......
2020年08月08日 05点08分 13
1