这次绝本的称号会翻译成什么呢
ff14吧
全部回复
仅看楼主
level 14
苏帕º 楼主
英文是The Perfect Legend。直译就是“完美传奇”,但是这个我觉得不够好,大家觉得会翻译成啥样[滑稽]
2019年11月12日 11点11分 1
level 14
苏帕º 楼主
究极是从“究极传奇”翻过来的,如果这次也是直接从“完美传奇”翻过来成完美就太蠢了
2019年11月12日 11点11分 2
分别是:the legend /the ultimate legend
2019年11月13日 06点11分
那传奇就是从“传奇传奇”翻译过来的吗 还是从“传奇传奇”?[滑稽]
2019年11月13日 03点11分
@-渣格林渣- 英文是直接传奇,直译也没毛病
2019年11月13日 04点11分
2019年11月13日 16点11分
level 10
完美[滑稽]
2019年11月12日 11点11分 3
level 12
[滑稽]我现在觉得就可能那么蠢
2019年11月12日 11点11分 4
@随便取个名好难 是闭式舞姿,而且至少闭势舞姿翻译没有错,本来就是专业术语,拉丁舞芭蕾舞的一种基本步伐的舞姿
2019年11月12日 11点11分
@随便取个名好难 虽然现在的翻译很蠢,但是绝本称号还是要好好对待,不然……[怒]
2019年11月12日 11点11分
@比格玛尼丶 这两也是芭蕾的术语啊
2019年11月12日 16点11分
@比格玛尼丶 这有什么问题吗
2019年11月13日 01点11分
level 11
无暇[滑稽]
2019年11月12日 11点11分 6
无瑕(指正[滑稽])无暇指没有时间[滑稽]
2019年11月13日 01点11分
再猜一个 绝对
2019年11月12日 11点11分
一开始也是想这个,但是我觉得缺少点霸气,因为究极和传奇本来就挺霸气的,无瑕少了点内味
2019年11月12日 11点11分
level 9
金色传说吧
2019年11月12日 11点11分 7
level 9
肥宅[滑稽]
2019年11月12日 11点11分 9
你直接说无瑕灵君算了[阴险]
2019年11月12日 11点11分
@苏帕º 毕竟人家是完美神[阴险]
2019年11月12日 11点11分
level 11
至臻?
2019年11月12日 11点11分 10
别别别,我们不卖皮肤
2019年11月12日 15点11分
这个听起来很厉害
2019年11月12日 11点11分
LOL过来的吧
2019年11月12日 11点11分
[滑稽]
2019年11月13日 00点11分
level 14
刚才别的贴子看见有人说至尊
2019年11月12日 11点11分 11
至尊和完美不沾边吧,至尊有唯一的意思
2019年11月12日 11点11分
问题是亚历山大的名字就是 至尊亚历山大 估计有可能就是这个称号了[滑稽]
2019年11月12日 11点11分
@暗黑◆虚无 巴哈姆特也是至尊,非亚历山大专属
2019年11月12日 11点11分
@陨石术🌟 [阴险] 我到希望国服的称呼会是 时间行者 感觉也不错哇[滑稽]
2019年11月12日 11点11分
level 12
至尊投一票。。
2019年11月12日 11点11分 12
level 11
无缺,对不起走错片场了
2019年11月12日 11点11分 13
小鱼儿呢?
2019年11月13日 11点11分
@雾霾蒙住了眼 下个绝本[滑稽]绝贴吧
2019年11月13日 14点11分
level 11
至高[阴险]
2019年11月12日 11点11分 14
level 12
唯美(唯一+完美)[滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽]
2019年11月12日 11点11分 15
[滑稽]
2019年11月12日 11点11分
level 1
史诗 呗
2019年11月12日 11点11分 17
1 2 3 4 5 6 尾页