level 8
杰拉德lfc
楼主
Rafa Benitez today confirmed Brazilian full-back Fabio Aurelio has resumed training at Melwood.
贝尼特斯今天向媒体透露,此前一直受到膝伤困扰的奥雷里奥已经开始恢复训练。
The 29-year-old has missed the start of the 2009-10 season with a knee injury sustained over the summer, but Benitez revealed the defender is edging nearer to a comeback.
这位29岁的左后卫因为膝盖的伤病错过了新赛季的开局阶段,但贝尼特斯如今透露,奥雷里奥已经距离复出不远了。
The Reds boss said: "Aurelio was training yesterday. I was watching him and he did well.
拉法表示:“奥雷里奥昨天参加了训练。我看了看他的情况,现在的他恢复良好。”
"He is not training with the team, but he is working with the fitness coach and is very close. We will have to see if he has any other problems, but he is very close."
“虽然现在他还不能够随全队一起训练,但他现在正在积极地和体能教练配合,我相信他很快就能够回到赛场上。当然我们会谨慎,看看他是否还有别的问题,可以说他复出的那一天已经指日可待。”
原文地址:http://www.liverpoolfc.tv/news/drilldown/N165529090822-1102.htm
翻译:zcmnjoy
2009年08月22日 11点08分
1
贝尼特斯今天向媒体透露,此前一直受到膝伤困扰的奥雷里奥已经开始恢复训练。
The 29-year-old has missed the start of the 2009-10 season with a knee injury sustained over the summer, but Benitez revealed the defender is edging nearer to a comeback.
这位29岁的左后卫因为膝盖的伤病错过了新赛季的开局阶段,但贝尼特斯如今透露,奥雷里奥已经距离复出不远了。
The Reds boss said: "Aurelio was training yesterday. I was watching him and he did well.
拉法表示:“奥雷里奥昨天参加了训练。我看了看他的情况,现在的他恢复良好。”
"He is not training with the team, but he is working with the fitness coach and is very close. We will have to see if he has any other problems, but he is very close."
“虽然现在他还不能够随全队一起训练,但他现在正在积极地和体能教练配合,我相信他很快就能够回到赛场上。当然我们会谨慎,看看他是否还有别的问题,可以说他复出的那一天已经指日可待。”
原文地址:http://www.liverpoolfc.tv/news/drilldown/N165529090822-1102.htm
翻译:zcmnjoy