来问下,这游戏2处关于步兵的翻译(百度上搜不到关于2者的差别)
巫师3吧
全部回复
仅看楼主
level 1
如图,都翻译成步兵,请问“infantry”和“foot soldier”在用法上有区别么?
2019年10月14日 03点10分 1
level 15
不知道
2019年10月14日 03点10分 2
level 10
这个真不知道
2019年10月14日 03点10分 3
level 5
infantry 可以解释为步兵团 小说中是农民组成的,翻译为烂渣步兵团,后面的指的是一个兵种的意思吧
2019年10月14日 04点10分 5
level 12
不太清楚,大概和象棋里的兵/卒差不多吧。[滑稽]
2019年10月14日 05点10分 6
1