“冲田总司”的罗马音译究竟是什么???
新撰组异闻录吧
全部回复
仅看楼主
level 13
Linda的爱 楼主
RT
看到几种版本的了
2009年08月17日 13点08分 1
level 8
日语原文 冲田 総司
假名 おきた   そうじ
罗马字 Okita Sōji
2009年08月17日 13点08分 2
level 6
okita souji
泡沫你拉了一个吧= =
2009年08月17日 15点08分 3
level 1
LZ看的其他版本可能是银魂里恶搞人物 okita sogo (冲田总悟)= =
2009年08月18日 05点08分 5
level 8
LZ君还是用一郎君的提供的吧     那个好像更常见些
2009年08月18日 06点08分 6
level 13
Linda的爱 楼主
果然
两种版本了
2009年08月18日 09点08分 7
level 4
冲田総司
おきた    そうじ
o ki ta   so u ji
拜托看清楚上面有个“う”的,不是装饰!
对了,在下日本国籍……
2009年10月05日 15点10分 8
level 6
我想说:那个ぅ不是长音么……
2009年10月05日 15点10分 9
level 6
OTL我居然在跟着翻尸……
2009年10月05日 15点10分 10
level 4
回复:9楼
一次带过就可以 不用刻意 但也要发出声音来
2009年10月06日 03点10分 11
level 6
可是要发音也不是u音吧,应该o延长一拍吧。
算了……我为毛要深究这个问题……
2009年10月06日 07点10分 12
level 13
Linda的爱 楼主
谁翻出来的
2009年10月06日 14点10分 13
level 0
在下日本国籍…… 这句有够强的……
2010年01月20日 07点01分 14
level 0
う毋庸置疑是长音,前面そ的尾音o拖长一拍,本人是日语专业的,大学本科
2010年01月22日 16点01分 15
level 0
う毋庸置疑是长音,前面そ的尾音o拖长一拍
-----------
那么请教这位专业的IP君,它的罗马字注音到底是o还是u呢 还是省略,还者是h?
另外,2楼那种是对的,o上的是长音符号
2010年01月29日 10点01分 16
level 1
Okita Sōji
2010年03月25日 14点03分 17
level 1
okita souji是对的
根据假名 おきた    そうじ
那个そうじ,直翻读音是so u ji, う是长音的意思
日语里凡是O的长音,基本上后面都加一个う(u),只有个别是加O
2010年03月26日 10点03分 18
1