论坛战报:大佬们的努力颇见成效
warframe吧
全部回复
仅看楼主
level 14
主要是那几个当家的不在家,还是等莲妈那几个人回来在看看会怎么解决吧。
2019年09月14日 04点09分 73
level 12
但是泄露机密对一个游戏公司来说还是挺严重的
2019年09月14日 04点09分 74
level 11
不过可以确定要等东京电玩展之后才会有新消息,毕竟高层都在参展,社区管理莲妈肯定也去了
2019年09月14日 04点09分 75
level 13
个人感觉吧,翻译君的确也有不对的地方,然后国外文化环境跟中国大陆不一样,所以才导致了这个结果。至于刷差评更不可取。
2019年09月14日 05点09分 76
你去看看置顶帖。。翻译君没有和de签订保密协议之前泄露了机密。之后签订了保密协议de吧签订保密协议之前的泄露拿来说事。把人给踢了。。并且最近简体翻译是机翻。还出现了繁体?这不是商业歧视嘛[捂嘴笑]
2019年09月14日 08点09分
@闲游顶针👻 看最后DE怎么回复吧。
2019年09月14日 08点09分
回复 阿文蓝枫 :确实。看态度[滑稽]。操作不好就要失去中国大陆市场。
2019年09月14日 08点09分
level 11
实际上大部分人可能只是想问个说法而已,因为de这个操作有点迷……你要直接扔出来一个公司内部情况解聘开除,那我们反倒觉得没什么,小公司因为一些关系解聘员工不是基本操作么?结果de这一系列操作反而给人一种欲盖弥彰,心虚的表现,反而更让人好奇了,总结就是迷……
2019年09月14日 05点09分 77
level 8
差评没啥用 反正也会沉
2019年09月14日 06点09分 78
level 11
DE这一系列操作就是真的很迷
2019年09月14日 09点09分 79
level 11
无论如何,我想要的就是有质量的翻译内容,而不是机翻,就这么简单。去论坛发表这个诉求和反馈就可以了,说其他的东西只会越来越乱。况且事情究竟怎样?我们又是否真的了解真相?目前我作为贴吧一员,也是游戏玩家的一员,能够表达的只有两个:1.感谢012一直以来的付出和努力2.请de不要敷衍中国玩家,翻译工作应该严谨认真
2019年09月14日 09点09分 80
是的 这是最重要的诉求[大拇指]
2019年09月14日 18点09分
level 9
我觉得这次问题DE解决不好会引忍了这么久这么多问题的老玩家集体爆发,以前有问题就算了现在还不重视中国玩家大不了不玩了
2019年09月14日 12点09分 81
如果弄不好 估计warframe直接凉一半
2019年09月14日 12点09分
level 7
发生了什么事?
2019年09月14日 12点09分 82
level 1
平原开始DE就变了 早就说过了[冷]
2019年09月14日 14点09分 84
level 11
论坛还在么?
2019年09月14日 14点09分 85
level 1
其实这件事本身引起不满不是因为原则问题,原则问题大部分人其实没异议,而是对那个侮辱员工感觉莫名其妙,还有对简中区今后翻译的担忧,只是很多人发出的是不理智的声音。这容易让事情更麻烦,真是委屈且莫名。
2019年09月14日 15点09分 86
level 9
小作坊始终是小作坊 国人Wm玩家忍受了更新 网络 上的硬伤 但不代表可以完全无视这些硬伤
2019年09月14日 15点09分 87
level 8
现在的问题本质并不是翻译君的问题
而是DE 长期漠视中国去玩家需求
以及企图用繁体中文翻译直接代替简体区的倾向问题
2019年09月14日 17点09分 89
首页 1 2 3 4 5 6 7 尾页