[病句测试]一只网络狐狸快速跳过这些懒狗们:
linux吧
全部回复
仅看楼主
level 9
一只网络狐狸快速跳过这些懒狗们: an web fox quick jump over the lazy dogs;
屮经常玩些小尛型gnux发行版,比如slitaz,porteus之类的。
由于屮习惯使用自己专用的汉字输入码案,以及相应的键位布局与一般所用的US键位略有差异。
所以,每次屮从网络下载了iso测试时,都会先把测试系统调整键位和增加码案,然后才能顺利打字。
显然,每当对测试系统调整键位和增加码案之后,都需要输入一段中文和英文,以检查键位调整氏否成功,
中英文输入氏否正确,以及输服台的中英文切换功能氏否正常。。。
屮记不太清以前打字员用来测试键盘的那句英文了,干脆自己造了这个病句自己测试用。
此病句氏美句部分,句子很短,但毛病有好几个。中文部分不氏病句,反而念起来怪有意思。
美句只用了32个字母,覆盖了全部26个英文字母。同时额外检查了Tab键和调过位置的分号与冒号键。
如果哪位贴友有更简短、更顺口的能覆盖全部26个英文字母的美句,也请贡献出来让大伙玩一玩。。。
2019年08月17日 13点08分 1
吧务
level 15
原句不是 The quick brown fox jumps over the lazy dog么,这个想不起来百度一下不就行了何必自己攒呢……
2019年08月17日 15点08分 3
level 9
原句么,记不太清,而且测试打包时并没有连接网络。
再说楼上提供的这个原句用了35个字母才覆盖26个字母,不如屮乱造的中式英文病句短,也没有中式英文顺口,网络狐狸还更有时代气息。。。
当然,如果有更短、更顺口的英文短句,屮也会换掉的。。。自用就要爽才行。[哈哈]
2019年08月19日 05点08分 4
level 9
呃,再看了下小吧主的句子,屮的中式英文病句还可以再优化下。。。中文可减少两个字:
一只网络狐狸快速跳过这条懒狗: an web fox quick jumps over the lazy dog;
2019年08月19日 05点08分 5
还是病句……quick是形容词不是副词……还有web辅音开头冠词干嘛用an……
2019年09月12日 18点09分
level 1
所以应该是什么?
2019年09月12日 15点09分 6
1