【旧闻翻译】2017年近40000人在美国死于枪支,创下50年新高
2ch吧
全部回复
仅看楼主
level 15
[宝] 楼主
嘛,本来这是一篇大半年前的文章啦,讲的是17年的事儿,按说翻来也没啥意思的。
不过鉴于某些转载者只能从知乎上扒下牛头不对马嘴的配图(这甚至发生在那些作者用中文解释了图片内容的情况下wwww),那么我想这篇从另一位更靠谱的吧友那里推荐来的文章能够更为准确地为大家展现当前美国枪支暴力的现状。
这篇文章翻译过来大约有1400字,其中数据大约占1/3篇幅,大多数是引用各个受访者的观点和分析。阅读时间大概在5分钟左右。
那么,我们开始吧
2019年08月07日 10点08分 1
level 15
[宝] 楼主
来源:大苹果时报
【引言】去年(指17年)是阿美利坎火器致死率持续增长的第三年。虽然如拉斯维加斯这样的大规模枪击只占火器致死的少部分,但这引起了国民们的言论观点的转变。
2019年08月07日 10点08分 2
嘛,我的疏忽没有在译文前贴出原文,因此我会在楼中楼补上
2019年08月08日 01点08分
Last year was the third consecutive year that the rate of firearm deaths rose in the United States. While public mass shootings like the one in Las Vegas make up a small percentage of firearm deaths, they have changed the national conversation.
2019年08月08日 01点08分
level 15
[宝] 楼主
据疾控中心的数据显示,去年死于热武器的人数比至少1968年以来任何一年的数字都要高。有39773人死于枪下,较前年增长了约1000人,其中约2/3死于自杀。这是疾控中心长达50年的数据库中最大的一个记录,无情地展示着如此众多生命的消逝。
较之2016年的数据,每10万人中死于枪击的人数也由11.8人增至了12人。如此一来,去年的火器致死率是自上世纪90年代中叶至今最高的一年。这也是本世纪火器致死率持续多年平稳之后连续增长的第三年。
“在多年的平稳不变之后,显然这一数率又在上升了。”疾控中心死亡率统计科的头儿在电话那头如是说。
2019年08月07日 10点08分 3
More people died from firearm injuries in the United States last year than in any other year since at least 1968, according to new data from the Centers for Disease Control and Prevention.
2019年08月08日 01点08分
There were 39,773 gun deaths in 2017, up by more than 1,000 from the year before. Nearly two-thirds were suicides. It was the largest yearly total on record in the C.D.C.’s electronic database, which goes back 50 years, and reflects the sheer number of lives lost.
2019年08月08日 01点08分
When adjusted for population size, the rate of gun deaths in 2017 also increased slightly to 12 deaths for every 100,000 people, up from 11.8 per 100,000 in 2016. By this measure, last year had the highest rate of firearm deaths since the mid-1990s, the data showed.
2019年08月08日 01点08分
It was the third consecutive year that the rate of firearm deaths rose in the United States, after remaining relatively steady throughout the 2000s and the first part of this decade.
2019年08月08日 01点08分
level 15
[宝] 楼主
(摄于萨克拉门托一个没听说过的名字看起来好像是体育用品超市的地方)
2019年08月07日 10点08分 4
Guns and ammunition for sale at Big 5 Sporting Goods in Sacramento in May.
2019年08月08日 01点08分
level 15
[宝] 楼主
即使禁枪运动今年取得了许多进展:州议会通过了一系列控枪法案、禁枪组织在中期选举中耗费了比NRA(步枪协会)更多的经费以及医疗界在被警告在禁枪政策上“管好你们自个儿”后反抗步枪协会(在链接里瞟了一眼,其实就是几个医生和步枪协会在推特上隔空打嘴炮hhh),调查结果显示,在如此之多的努力后,自2012桑迪霍克小学枪击案来,枪支暴力仍然冲击着阿美利坎的神经。
2019年08月07日 10点08分 5
While there are signs that the movement to prevent gun violence gained momentum this year —
2019年08月08日 01点08分
state legislatures passed a surge of new gun control laws, gun control groups outspent the National Rifle Association in the midterm election cycle and the medical community recently took on the N.R.A. over an assertion that doctors should “stay in their lane” on gun policy
2019年08月08日 01点08分
— the findings underscore that even after such efforts ramped up after the Sandy Hook Elementary School shooting in Newtown, Conn., in 2012, gun violence continued its dizzying assault on America.
2019年08月08日 01点08分
这三段是一句话,因为太长了度娘不让我发[喷]
2019年08月08日 01点08分
level 15
[宝] 楼主
调查显示,自杀在火器致死中占比创下新高。
据和上面那一挂禁枪组织属于姐妹组织的智库(其实就是同一个金主的意思吧hhh)研究,在2017年,疾控中心记录的约60%枪击致死事件属于自杀,37%是谋杀。
自杀率近十年一直处于上扬趋势,并且是阿美利坎第十大致死原因。但是研究显示,近来谋杀率亦是蠢蠢欲动之势,这可能也是自15年来枪击致死增高的一个原因。
2019年08月07日 10点08分 6
Suicides have historically made up most deaths by firearm in the United States, research shows.
2019年08月08日 01点08分
In 2017, about 60 percent of gun deaths were suicides, while about 37 percent were homicides, according to an analysis of the C.D.C. data by the Educational Fund to Stop Gun Violence, a public health think tank.
2019年08月08日 01点08分
(The group is a sister organization of the Coalition to Stop Gun Violence, an advocacy group that works to oppose the N.R.A.)
2019年08月08日 01点08分
Suicide over all has been on the rise for more than a decade and is the 10th leading cause of death in the United States, according to the health statistics center. But researchers say firearm homicide has ticked upward recently and also helps explain the rise in gun deaths since
2019年08月08日 01点08分
level 15
[宝] 楼主
1996年,出于步枪协会的压力,议院消减了疾控中心对于用枪与健康的关联的研究经费,以及阻止控枪组织的活动。
“我们国家不研究这个领域,因而我们对这个问题并不了解。”一位属于步枪协会成员的研究者说。但是最近的公众枪击案件震惊了整个美国。虽然它们只占枪击致死的极少部分,他说,这改变了公众的舆论。“我研究这个问题30多年了,像如今这样人人感到人身安全受到巨大威胁的时期是前所未有的。”
2019年08月07日 10点08分 8
In 1996, under pressure from the N.R.A., Congress stripped the C.D.C. of its budget to study the health effects of shootings and prohibited the agency from advocating or promoting gun control.
2019年08月08日 01点08分
“We have decided as a country not to do research on this problem, so we don’t understand it,” said Dr. Wintemute, a leading researcher on gun violence who identified himself as a member of the N.R.A.
2019年08月08日 01点08分
But recently, mass shootings — at schools and music venues and houses of worship — have rocked the American consciousness.
2019年08月08日 01点08分
Though public mass shootings make up no more than 1 percent of all firearm deaths, Dr. Wintemute said, they have changed the dynamic of the conversation.
2019年08月08日 01点08分
level 15
[宝] 楼主
【全文完】
2019年08月07日 10点08分 11
level 15
[宝] 楼主
其实呢,熟悉我的人都知道我是个什么立场的。所谓的美分——我想一般来说和我约莫是不怎么沾边的。之前我也是因为那个贴子图文完全对不上,才会质疑消息来源有没有问题。
我这个人呢,才做不到一笑置之呢。既然有人在话里先刺我一句,如果找不到机会嘲讽回来,那可就太让我伤心啦。
所以我们可以对比着看看,到底是谁“大字不识一筐”……呢[你懂的]
2019年08月07日 10点08分 12
level 15
[宝] 楼主
9楼被吞啦,不过只是大学生在推上和步枪协会隔空打嘴炮,不影响阅读的
2019年08月07日 10点08分 13
1