英文版,我才发现《古剑奇谭》的LOGO还没有做译名。
古剑奇谭吧
全部回复
仅看楼主
level 12
戈姬子💕 楼主
2019年07月06日 14点07分 1
level 14
哈哈
2019年07月06日 14点07分 2
level 13
瞎诌一个: legends of ancient swords:i have a dream[滑稽]
2019年07月06日 14点07分 3
legends of ancient swords太长, ancient swords就够了![滑稽]
2019年07月06日 14点07分
legends如果被人误会是传说系列就尴尬了!
2019年07月06日 14点07分
回复 漆黑-菌 :楼下官方版的很精确了就是太长[阴险]
2019年07月06日 14点07分
@yuyiriº 如果楼下是最终官方版的话,那我有意见也不行了!
2019年07月06日 14点07分
level 13
以前去e3的海报上有个译名,但也不知道用不用,古三steam上写的gujian3
2019年07月06日 14点07分 5
gujian还不如直接用ancient swords呢!现在又不会教老外说中文,用直译是比较妥当的。
2019年07月06日 14点07分
@戈姬子💕 文化输出的一种嘛,让他们来查意思,最后输出
2019年07月06日 14点07分
level 8
我觉得就拼音就行吧,不需要翻译
2019年07月06日 14点07分 6
level 13
an old sword of odd story[酷][酷]
2019年07月06日 14点07分 7
吃惊.jpg an old sword也亏你翻译得出来!
2019年07月06日 14点07分
@戈姬子💕 蛮好的啊,好像少了个a,不对称,应该是an old sword of a odd story[小乖]
2019年07月06日 14点07分
@唯吾独尊👻 我心想古剑硬是被翻译成了“老剑”[不高兴]
2019年07月06日 14点07分
@戈姬子💕 古老古老,一个意思啦[捂嘴笑][捂嘴笑]
2019年07月06日 15点07分
level 15
有英文版的宣传视频了吗?直播看不清楚
2019年07月06日 14点07分 8
我也在等。
2019年07月06日 14点07分
level 12
[阴险][阴险]又水
2019年07月06日 15点07分 9
不水,你还想10级。[阴险]
2019年07月06日 15点07分
回复 漆黑-菌 :[困成狗][困成狗]天天签到
2019年07月06日 15点07分
level 9
不是有一个Swords of Legends的翻译吗
2019年07月06日 16点07分 10
那是电视剧恶心玩意儿的翻译,叫他滚!
2019年07月06日 16点07分
level 7
叫gujian很好啊,华为英文还叫huawei呢
2019年07月06日 16点07分 11
level 11
11楼说的对
2019年07月06日 16点07分 13
level 1
叫gujianqitan,然后告诉老外这是啥,咋么念,长点的英文句子解释清楚
2019年07月07日 10点07分 14
level 10
直接拼音挺好,日本游戏很多都直接日音
2019年07月07日 11点07分 15
level 10
GuJianQiTang
2019年07月07日 11点07分 16
level 12
以后肯定会有
2019年07月07日 14点07分 17
1