不思议の国[日语-中文-罗马注音]
仓木麻衣吧
全部回复
仅看楼主
level 1
云涧草 楼主
原文歌词 「オハヨウ 又は コンバンハ」 TVから流れてくる声で 目が覚めて耳を倾けあう 「临时ニュースをここでひとつ…」 「ミルメット通りの公园の 白いウサギがこの街に」 时计に目を向けると24时 あわてて扉を开けて 约束の君との场所へ 涙の水たまりを飞び越え 今日という日を 支配されないうちに 「Let's go now!」不思议の国 道案内は必要ないよ 时空の中に光る道を ただ进めばいいから それでも遥か遥か昔から そうしてきたように 季节は変わって行くけれど本当は过去も未来も ずっとずっとひとつにつながって 君には何度も巡り逢っていたのかも知れないね太阳が目を开ける瞬间 失くした梦を探し出す 忙しく飞び回る时间追いかけ あわてて扉を闭めてやっと君に辿りついた 言叶に意味を 时间に意志を 明日という日を见失わないように 「Let's go now!」(※) 不思议の国 愚かなルール必要ないよ 君と二人で光る道を ただ进めばいいから それでも遥か遥か昔から そうしてきたように 季节は変わって行くけれど「Let's go now!」 道案内は必要ないよ 光る道をただ进めばいいから それでも遥か遥か昔から そうしてきたように※repeat 「Let's go now!」
2004年11月15日 10点11分 1
level 1
云涧草 楼主
罗马注音 「ohayou matawa konbanwa」TV karanagaretekurukoedemegasametemimiwokatamukeau「rinjiniyuusuwokokodehitotsu...」 「mirumeetodoorinokoenno shiroiusagigakonomachini」tokeinimewomukeruto nijyuuyonji awatetetobirawoakete yakusokunokimitonobashohenamidanomizutamariwotobikoekyoutoiuhiwo shihaisarenaiuchini「Let's go now!」 fushiginokuni michiannaiwahitsuyounaiyojikonnonaganihikarumichiwotadasusumebaiikarasoredemoharukaharukamukashikarasoushitekitayounikisetsuwakawaateikukeredo hondouwakakomomiraimo suutosuutohitotsunitsunagaatekiminiwanandomomeguriaateitanokamoshirenaine taiyougamewoakerushunkan nakushitayumewosagashitesuisogashikutobimawarujikanoikake awatetetobirawoshimete yatokiminitadoritsuitakotobaniimiwo jikanniishikiwoashitatoiuhiwomiushiwanaiyouni「Let's go now!」 (※)fushiginokuni orokanaruuruhitsuyounaiyokimitofutaride hikarumichiwotadasusumebaiikarasoredemoharukaharukamukashikarasoushitekitayounikisetsuwakawaateikukeredo 「Let's go now!」 michiannaiwahitsuyounaiyohikarumichiwo tadasusumebaiikarasoredemoharukaharukamukashikarasoushitekitayouni ※repeat 「Let's go now!」
2004年11月15日 10点11分 3
level 2
http://post.baidu.com/f?kz=6028091麻衣所有歌词请参考这里..PS 不过也谢一下咯
2004年11月15日 11点11分 4
level 1
增加一下帖子数也不错啊^_^
2004年11月15日 11点11分 5
level 1
谢喽~~~~~~~
2004年11月16日 11点11分 6
level 1
云涧草 楼主
谁有不思议の国的MP3啊.我不小心把硬盘的歌全搞丢了.哪位有加我QQ吧.谢,86100094.在验证消息里申明一下是衣衣!!
2004年11月16日 13点11分 7
level 0
感觉中文翻译是一个一个词硬翻过来的,语句相当的不通畅。好多地方特别扭,意思不对,强烈建议日文高手来一篇漂亮的译文,然大家欣赏到原文的精彩!
2004年11月16日 14点11分 8
level 2
那叫给你了
2004年11月16日 14点11分 9
level 2
那交给你了
2004年11月16日 14点11分 10
level 1
这首歌我挺喜欢的
2004年11月16日 14点11分 11
level 1
高潮部分挺有趣的
2004年11月16日 14点11分 12
level 1

2004年11月17日 03点11分 13
level 1
http://happy.hustonline.net/mp3/songs.asp?id=823上有啊
2004年11月17日 04点11分 14
1