为什么Gobert翻译成戈贝尔???迷糊
勇士吧
全部回复
仅看楼主
level 8
为什么Gobert翻译成戈贝尔???迷糊
2019年04月15日 01点04分 1
level 13
因为嫌弃t
2019年04月15日 01点04分 3
因为法语最后的辅音一般不发音
2019年04月24日 10点04分
level 13
总不能叫 狗贝尔吧[阴险]
2019年04月15日 02点04分 4
吧务
level 13
戈贝尔严重被高估
2019年04月15日 02点04分 5
level 11
法语 末尾t不发音
2019年04月15日 02点04分 6
给法语大佬跪了
2019年04月15日 02点04分
level 11
严谨一点叫戈博还有一点小舌音
2019年04月15日 02点04分 7
level 12
戈贝尔是法国人,法语好像末尾t不发音。跟J罗James翻译成哈梅斯一个道理
2019年04月15日 02点04分 8
一个道理个毛线啊,J罗是西班牙语,j发h的音
2019年04月15日 23点04分
@云雨彻明 我说原因是不同语言的发音差异,J罗那是举一个大众皆知例子。你的理解能力有待加强...
2019年04月16日 05点04分
@北海🌌 这么多解释的,就你没解释清楚,还赖我理解能力也是醉了[汗]
2019年04月16日 07点04分
level 12
高拔......
2019年04月15日 06点04分 9
level 11
法语发音应该叫够百合[滑稽]
2019年04月15日 06点04分 10
level 11
戈波特
2019年04月15日 08点04分 11
level 6
以前一直都是戈波特,不知道哪天全网都变成戈贝尔了,
2019年04月15日 14点04分 12
level 15
法语的开头h和结尾t和d不发音。。因此阿扎尔不是哈扎德,戈贝尔不是戈伯特
2019年04月15日 16点04分 13
大佬[真棒]
2019年04月24日 10点04分
level 13
法语词尾t和d不发声,词首h不发音。
2019年04月15日 19点04分 14
level 10
早期的时候是叫胳膊特。很多人调侃应该叫胳膊特长,人如其名
2019年04月15日 21点04分 15
level 14
因为t不发音
2019年04月15日 23点04分 16
1 2 尾页