台版这里翻译不太对吧
citrus吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Queen酱
楼主
虽然想这么说,但没说出来啊,这都已经把关键词说出来了
2019年03月18日 10点03分
1
level 10
旧梦与三猫º
如果当时芽衣真的说出来,我升天为敬。
2019年03月18日 10点03分
2
level 14
楓_夜霜雪
我自己也覺得不對 正確翻應該是″我…也對妳…″才對
2019年03月18日 11点03分
3
櫻色之翼
我們台版翻譯者到底是有在認真看內容嗎⋯⋯
2019年03月18日 12点03分
楓_夜霜雪
@櫻色之翼
搞不好我們翻的都比他們好咧!
2019年03月18日 12点03分
level 12
贴吧用户_QAZ2N85
前后不连戏
啊这
样翻的话
2019年03月18日 11点03分
4
level 8
我爱百合番
我感觉想这些就无所谓了,没必要鸡蛋里挑骨头对吧
2019年03月18日 12点03分
5
Queen酱
也不是鸡蛋里挑骨头啊,这里真的,如果芽衣把喜欢说出来,感觉发展都不一样了
2019年03月18日 12点03分
level 12
别人说的都不听
哎呀…芽衣眼中有泪…
2019年03月18日 12点03分
6
1