level 7
各位乡亲父老:
小老儿我借贵宝地一用,在此长期招聘日语翻译,要求很简单——有爱者日语2级OR以上OR具有相当能力者皆可报名参加。请各位有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场。抱拳谢谢各位!
相关福利参照图片编辑。
请各位将简历直接PM我马甲(请勿使用hi),格式如下:
1. 马甲:
2. 日语能力:
3. 长期OR临时:
简历筛选后进行一次简单的翻译测验,录取后试用期一个月。
此启示最终解释权归小栗旬吧管理组。
小栗旬之助
己丑年辛未月
2009年07月07日 08点07分
3
level 8
- =
捧人场。
这是我到吧以来终于看见管理组活了……
2009年07月07日 09点07分
4
level 9
4楼的姑娘,你这么说,让管理组情何以堪啊那~~~
5楼姑娘,谢谢捧人场,请大家告诉大家,我们这里招人,地主家有余粮了,咱又要招人鸟!
2009年07月07日 12点07分
6
level 7
噗~
6楼是管理组的一员吧
小墨那样说是因为管理组实在太低调了
2009年07月07日 12点07分
7
level 1
给楼主一个建议:可以把招聘帖发到其他可能会有懂日文的人常去的吧里,仅在旬吧看到的人有限呀 ~
2009年07月07日 13点07分
9
level 9
答复九楼:我们希望找的是对栗子有爱的翻译,去别的坛子,可能会被当作广告删掉die~
2009年07月07日 13点07分
11
level 7
囧~~
果然是老混混
明目张胆的骗苦力= =
日语无能顶帖子……
要是成立个专门的字幕组就更好了
我是不是贪心了= =
2009年07月07日 13点07分
12
level 9
哇塞
你果然是新人
谁告诉你我们没字幕组的啊!(手工作坊的都去蹲墙角画三角了~~~)
虽然我们的传世佳作少了点
但篇篇都是经典啊经典!!!
我去咬手绢好了
2009年07月07日 14点07分
13
level 6
借此机会谢谢栗饭手工作坊!
感谢teiko.helen.faye.设乐亲…(还有我不知道的…
亲们辛苦的作档
我才有机会更加了解小栗,更加喜欢他,不仅仅是因为他独有的气场
更重要的是一个真实,努力的人
希望亲们以后可以分享更多的档(明知亲们很辛苦噻,贪心的我…
还有我捧个人场哈,日语无能= =
有才之士积极参与哦~
2009年07月07日 14点07分
19
level 7
捧个人场
= =
管理组的人性格差异忒大了
值班室老兄和 agu 桑很活泼
话很多
helen sama 就是那种巨低调
话很少的那种
实在是 太有爱了
我喜欢 哈哈哈哈
2009年07月08日 01点07分
21