level 11
我觉得闽南语听不惯,直接看的国语,黄大配的我都是看闽南语
2019年01月23日 15点01分
2
level 1
闽南语配音在Facebook被台湾戏迷骂翻了…说实话, 确实让人失望.
我满手霹雳股票, 都想去股东大会骂人了….
一直在花大钱创新是好事, 但是每次都在败在这种低级决策上.
早知道台语配成这样, 就应该全抛了…
但是, 普通话配音, 意外的非常好啊! 连Facebook 的台湾同胞都公认.
我这个30年前看素还真的, 也准备这部戏后面都看普通话版本了.
大陆同胞们! 霹雳就靠你们救啦! 呵呵!
2019年01月25日 01点01分
15
闽南语版倒是还行。
2019年01月26日 09点01分
贴吧居然有台湾的道友?
2019年01月27日 10点01分
level 5
闽南语给我的感觉就是别扭,总觉得不对味,不过看了前两集也还将就,普通话的还是很不错的
2019年01月25日 02点01分
16
level 1
說真的…看了1、2集…只能說…糟糕…莫名奇妙的開頭…一開始就過多角色造成劇情太亂…
分鏡跟現況一樣…沒什麼長進…起承轉合的基本都不懂,掌鏡的腦子只有特寫嗎? 明明場景看的出來有花錢,但大多數的畫面都是特寫…運鏡水準有夠差…老劇都沒這麼糟,巨書岩翻書那段居然做的比老劇還爛…太黃君的配音讓人覺得它是小屁孩…這貨還去電影院放大螢幕宣傳…
我這從素還真還沒出現就在看霹靂的…看這2集居然都想快轉…
2019年01月25日 02点01分
17
翻书那里简直帅爆谢谢,别来代表我
2019年01月25日 02点01分
你真的有看過老劇嗎…原本的翻書是真的道具在翻的…新的用特效也行…但卻沒表現出重量感…連崎路人吐血都覺得莫名奇妙…不是東西越華麗就好…每個偶搞的像聖誕樹一樣…
2019年01月25日 03点01分