新异数。。配音什么情况。。。
霹雳布袋戏吧
全部回复
仅看楼主
level 12
六道同罪 楼主
2019年01月23日 15点01分 1
level 11
我觉得闽南语听不惯,直接看的国语,黄大配的我都是看闽南语
2019年01月23日 15点01分 2
level 14
慢慢习惯就是了,黄大年纪上去了,迟早要交棒的
2019年01月23日 15点01分 3
level 14
新团队,还在磨合期
2019年01月23日 15点01分 4
@S的世界好奇妙 我说闽南语,国语已经很成熟了,我估计楼主也是说的闽南语版
2019年01月23日 16点01分
level 12
2019年01月24日 03点01分 5
level 13
国语的素还真配音感觉也差了点(太柔弱了)。
2019年01月24日 05点01分 6
素还真倒没什么,太黄君听着怪了点
2019年01月24日 07点01分
@lsr9853323 太黄君不够老气
2019年01月24日 11点01分
@诚实的张俊光 主要是腔调问题,听起来很欠揍[你懂的]
2019年01月25日 01点01分
@lsr9853323 有吗?
2019年01月25日 01点01分
level 15
就那样罗。
2019年01月24日 05点01分 7
level 13
黄大的闽南语听习惯了,异数这个听着真的别扭
2019年01月24日 06点01分 8
level 8
新团队,需要磨合期
2019年01月24日 06点01分 9
国语还是闽南语版本?
2019年01月24日 10点01分
level 7
才看两集说明不了什么,看后期怎么样了
2019年01月24日 07点01分 10
level 16
没什么不妥啊
2019年01月24日 15点01分 13
level 1
闽南语配音在Facebook被台湾戏迷骂翻了…说实话, 确实让人失望.
我满手霹雳股票, 都想去股东大会骂人了….
一直在花大钱创新是好事, 但是每次都在败在这种低级决策上.
早知道台语配成这样, 就应该全抛了…
但是, 普通话配音, 意外的非常好啊! 连Facebook 的台湾同胞都公认.
我这个30年前看素还真的, 也准备这部戏后面都看普通话版本了.
大陆同胞们! 霹雳就靠你们救啦! 呵呵!
2019年01月25日 01点01分 15
闽南语版倒是还行。
2019年01月26日 09点01分
贴吧居然有台湾的道友?
2019年01月27日 10点01分
level 5
闽南语给我的感觉就是别扭,总觉得不对味,不过看了前两集也还将就,普通话的还是很不错的
2019年01月25日 02点01分 16
level 1
說真的…看了1、2集…只能說…糟糕…莫名奇妙的開頭…一開始就過多角色造成劇情太亂…
分鏡跟現況一樣…沒什麼長進…起承轉合的基本都不懂,掌鏡的腦子只有特寫嗎? 明明場景看的出來有花錢,但大多數的畫面都是特寫…運鏡水準有夠差…老劇都沒這麼糟,巨書岩翻書那段居然做的比老劇還爛…太黃君的配音讓人覺得它是小屁孩…這貨還去電影院放大螢幕宣傳…
我這從素還真還沒出現就在看霹靂的…看這2集居然都想快轉…
2019年01月25日 02点01分 17
翻书那里简直帅爆谢谢,别来代表我
2019年01月25日 02点01分
你真的有看過老劇嗎…原本的翻書是真的道具在翻的…新的用特效也行…但卻沒表現出重量感…連崎路人吐血都覺得莫名奇妙…不是東西越華麗就好…每個偶搞的像聖誕樹一樣…
2019年01月25日 03点01分
1 2 尾页