level 1
Ana好像很讨厌别人说出她的姓呢!她的姓到底是什么意思呢?各位亲帮帮忙哦!三Q!^_^
2005年11月02日 11点11分
1
level 1
姓是科波拉吧,连在一起在日文中的意思是在第二话给出来过,眼窝孔。我听夹夹猫说过
2005年11月02日 12点11分
2
level 1
眼窝孔???额...呵呵呵呵......还好拉!谢谢吧主...
2005年11月02日 12点11分
3
level 0
我只知道科波拉这个姓在电影界确实如小伸姐所说的顶顶有名啊
2005年12月28日 02点12分
7
level 0
恩....日文汉字写作穴骨洞MS很奇怪的样子,因此才被大家嘲笑的吧
2005年12月29日 13点12分
9
level 0
说到科波拉先想到的当然是教父啦,还有尼古拉斯.凯奇,好迷人的眼神啊~~~~~~至于日文~~~~~~~不知道= =|||||大家54我吧
2006年01月01日 02点01分
10
level 1
啊...马尔福啊...德拉科.马尔福8错...呵呵...穴骨洞也8错...哈哈...(54我吧...)
2006年01月08日 02点01分
14
level 1
很多人认为是"骨穴洞"的原因,其实"骨穴洞"只是与“科波拉”的读音相同,可爱的美羽说这个纯属搞笑。真正的原因素“科波拉”读出来之后与日语“椰子干”相同,所以安娜才会如此介意。我看的是极影字幕社翻译的,上面都有解释滴^o^
2006年01月20日 07点01分
19