萌新求问,关于小说选择与购买方面的问题
零之使魔吧
全部回复
仅看楼主
level 10
智霞之恋 楼主
如题,最近想把零使的小说补齐作为收藏,也算是为自己在这个系列中的旅途画一个句号吧。然后在购买方面有几个疑问:
1.想知道台版零使的翻译水平如何,查了一下台版的译者是鄭翠婷和陈冠安这两位,想知道有没有对这两位的翻译水平有所了解的人,能告知一下零使台版的翻译水准如何
2.台版与日版的差距问题,承接上一个问题,如果台版的翻译水准不错的话,那请问有没有两个版本都有且两个版本都读过的大佬呢,希望有人能告知下在台版的翻译水准下,与日版原文的差距大不大,会不会在阅读体验上明显影响到阅读出来的美感以及范围
3.如果是日版的话想知道有没有什么推荐的代购方式,淘宝代购虽多,但我买来的目的主要是用于收藏以及对原作进行微不足道的支持的,所以担心代购会不会仅仅只是找一个出售未拆封中古小说的卖家进行二次转卖给我或者仅仅只是上亚马逊等日本网购网站买一套全新的中古给我而已,这样就没法起到支持原作的效果了,台版也是如此,也想知道有没有什么比较靠得住的购买渠道。
另外我自己有一定的日语阅读能力,但是并不强,强行阅读日版的话虽不是不行但会比较吃力,之所以询问台版日版的差距,主要是想根据翻译水准来决定买什么版本,如果零使的台版翻译非常不错,和原文差距很小的话,我就不卖弄那点可怜的日语了,但如果和原文差距很大的话,即使会花费更多的阅读精力,我还是会倾向于购买日版重读一遍,因为以前只读过国内的民间翻译版本,同时在别的作品里也被翻译的问题坑过,所以希望这次作为自己在这个系列中旅途的终点,能好好的认真的品读下整部作品并作为收藏,因此希望有这方面的经验的大佬能给点建议,非常感谢
问题有点多,希望各位知道的大佬能帮忙解答一下,感激不尽
2019年01月18日 17点01分 1
level 1
太长不看,贴吧人均台版+日版一起收藏[滑稽] [滑稽]
2019年01月19日 09点01分 3
1