level 8
这样翻译可行否?
若按美国人思维怎么说更合适?
one man wants to change temperament must be learns to control
and cannot indulge
2018年11月30日 12点11分
1
level 13
if the one wants 2 change the temperamental quality ,he or she should know how 2 control him /herself and behave properly.
2018年12月01日 04点12分
2
level 13
你写的语法有错误,be 必须去掉,learn 也可以,但是我认为用know更为贴切,毕竟是成人了就不用去学了,而是要翻译成"知道"。
2018年12月01日 04点12分
3