level 2
该隐 —《圣经》 可能有些人已经看了好些遍了吧,不过这个是经典的,所以再看一次吧创 世 纪 Genesis 4:1 有 一 日,那 人 和 他 妻 子 夏 娃 同 房 。 夏 娃 就 怀 孕 , 生 了 该 隐 ( 就 是 得 的 意 思 ) , 便 说 , 耶 和 华 使 我 得 了 一 个 男 子 。 4:1 And the man had connection with Eve his wife, and she became with child and gave birth to Cain, and said, I have got a man from the Lord. 4:2 又 生 了 该 隐 的 兄 弟 亚 伯 。 亚 伯 是 牧 羊 的 , 该 隐 是 种 地 的 。 4:2 Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer. 4:3 有 一 日 , 该 隐 拿 地 里 的 出 产 为 供 物 献 给 耶 和 华 。 4:3 And after a time, Cain gave to the Lord an offering of the fruits of the earth. 4:4 亚 伯 也 将 他 羊 群 中 头 生 的 和 羊 的 脂 油 献 上 。 耶 和 华 看 中 了 亚 伯 和 他 的 供 物 , 4:4 And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering; 4:5 只 是 看 不 中 该 隐 和 他 的 供 物 。 该 隐 就 大 大 地 发 怒 , 变 了 脸 色 。 4:5 But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad. 4:6 耶 和 华 对 该 隐 说 , 你 为 什 么 发 怒 呢 ? 你 为 什 么 变 了 脸 色 呢 ? 4:6 And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad? 4:7 你 若 行 得 好 , 岂 不 蒙 悦 纳 , 你 若 行 得 不 好 , 罪 就 伏 在 门 前 。 它 必 恋 慕 你 , 你 却 要 制 伏 它 。 4:7 If you do well, will you not have honour? and if you do wrong, sin is waiting at the door, desiring to have you, but do not let it be your master. 4:8 该 隐 与 他 兄 弟 亚 伯 说 话 , 二 人 正 在 田 间 。 该 隐 起 来 打 他 兄 弟 亚 伯 , 把 他 杀 了 。 4:8 And Cain said to his brother, Let us go into the field: and when they were in the field, Cain made an attack on his brother Abel and put him to death. 4:9 耶 和 华 对 该 隐 说 , 你 兄 弟 亚 伯 在 哪 里 ? 他 说 , 我 不 知 道 , 我 岂 是 看 守 我 兄 弟 的 吗 ? 4:9 And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper? 4:10 耶 和 华 说 , 你 作 了 什 么 事 呢 ? 你 兄 弟 的 血 , 有 声 音 从 地 里 向 我 哀 告 。 4:10 And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth. 4:11 地 开 了 口 , 从 你 手 里 接 受 你 兄 弟 的 血 。 现 在 你 必 从 这 地 受 咒 诅 。 4:11 And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand; 4:12 你 种 地 , 地 不 再 给 你 效 力 。 你 必 流 离 飘 荡 在 地 上 。 4:12 No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth. 4:13 该 隐 对 耶 和 华 说 , 我 的 刑 罚 太 重 , 过 于 我 所 能 当 的 。 4:13 And Cain said, My punishment is greater than my strength. 4:14 你 如 今 赶 逐 我 离 开 这 地 , 以 致 不 见 你 面 。 我 必 流 离 飘 荡 在 地 上 , 凡 遇 见 我 的 必 杀 我 。 4:14 You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death. 4:15 耶 和 华 对 他 说 , 凡 杀 该 隐 的 , 必 遭 报 七 倍 。 耶 和 华 就 给 该 隐 立 一 个 记 号 , 免 得 人 遇 见 他 就 杀 他 。 4:15 And the Lord said, Truly, if Cain is put to death, seven lives will be taken for his. And the Lord put a mark on Cain so that no one might put him to death. 4:16 于 是 该 隐 离 开 耶 和 华 的 面 , 去 住 在 伊 甸 东 边 挪 得 之 地 。 4:16 And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.
2004年11月07日 14点11分
2
level 2
上面的即是“该隐”在《圣经》中的故事了。下面补充的是耶酥的一段说教。看了心理觉得很复杂。该隐在神之子的口中是这样的……(以前也有看过,完全没有感觉。此时非彼时呀)约 翰 一 书 1 John 3:12 不 可 像 该 隐 。 他 是 属 那 恶 者 , 杀 了 他 的 兄 弟 。 为 什 么 杀 了 他 呢 ? 3:12 Not being of the Evil One like Cain, who put his brother to death. And why did he put him to death? Because his works were evil and his brother's works were good. 3:13 弟 兄 们 , 世 人 若 恨 你 们 , 不 要 以 为 希 奇 。 3:13 Do not be surprised, my brothers, if the world has no love for you. 3:14 我 们 因 为 爱 弟 兄 , 就 晓 得 是 已 经 出 死 入 生 了 。 没 有 爱 心 的 , 仍 住 在 死 中 。 3:14 We are conscious that we have come out of death into life because of our love for the brothers. He who has no love is still in death. 3:15 凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 杀 人 的 。 你 们 晓 得 凡 杀 人 的 , 没 有 永 生 存 在 他 里 面 。 3:15 Anyone who has hate for his brother is a taker of life, and you may be certain that no taker of life has eternal life in him. 3:16 主 为 我 们 舍 命 , 我 们 从 此 就 知 道 何 为 爱 。 我 们 也 当 为 弟 兄 舍 命 。 3:16 In this we see what love is, because he gave his life for us; and it is right for us to give our lives for the brothers.
2004年11月07日 14点11分
3
level 2
备注: 出自《God Child vol 5》- 《周日的所罗门·格朗迪》Solomon GrundySolomon Grundy, Born on a Monday, Christened on Tuesday, Married on Wednesday, Took ill on Thursday, Worse on Friday, Died on Saturday, Buried on Sunday. This is the end Of Solomon Grundy.所罗门·格朗迪星期一出生星期二受洗星期三结婚 星期四生病 星期五病危 星期六死亡 星期天焚尸 这就是所罗门·格朗迪的结束 这个算是《God Child》里的一个特别短篇。把人的一生所会经历到的事融汇在这个短短的童谣里——一个星期里的7天。后来想到也看到过类似的诗歌,就是用一个星期来描述一桩事的,那个格式就是源自于此吧。
2004年11月07日 14点11分
5
level 2
备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》When a good King Arthur rule this landWhen good King Arthur ruled this land, He was a goodly king; He stole three pecks of barley-meal To make a bag-pudding.当亚瑟王治理这片土地的时候他是一位优秀的王他偷了三佩克大麦为了做一个大布丁A bag-pudding the king did make, And stuffed it well with plums; And in it put great lumps of fat, As big as my two thumbs. 王做的大布丁塞满了李子干还放进了一块大奶油像我的两个拇指那么大The king and queen did eat thereof, And noblemen beside; And what they could not eat that night, The queen next morning fried.王和后吃了该吃的那份吃了身边贵族们的那份,还吃了那天晚上不该吃的那份,第二天早上皇后被油煎了 世上留传著许多关于亚瑟王的精彩故事,以及英勇的圆桌武士的传奇。他大约是在一千五百年前统治英国,打了许多场胜仗。但历史上是否存在这位王还有待查证。这首关于亚瑟王的童谣揭示了古代王族中的残忍吧。
2004年11月07日 14点11分
6
level 2
格林童话-My Mother Has Killed Me- My mother has killed me,My father is eating me,My brothers and sisters sit under the table,Picking up my bones,And they bury themunder the cold marble stones. 妈妈杀了我、爸爸吃了我,兄妹们从桌下拣起我的骨,埋在冰冷的石墓里。
2004年11月07日 14点11分
7
level 2
备注: 出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》Lizzie BordenLizzie Borden took an axe, Hit her father forty whacks. When she saw what she had done, She hit her mother forty-one.里兹·波顿拿起斧头打了她爸爸四十下当她看见自己所做的一切她又打了她妈妈四十一下 一个女孩如此拭杀父母的事是真实存在的。1893年美国的麻萨诸塞州,32岁的里兹·波顿在家中拿起斧头杀害了自己的父亲和继母,手段残忍。在19世纪的美国引起轩然大波。如今事发的那间屋子成为了博物馆,而里兹杀人事件到现在还是研究的对象,还被拍成电影等。在网上可以找到不少相关的资料。
2004年11月07日 14点11分
8
level 2
备注: 出自《God Child vol.1》-《Black Sheep》Baa, Baa, Black sheepBaa, baa, black sheep, Have you any wool ? Yes, sir, yes, sir, Three bags full; One for the master, And one for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane.咩,咩,黑羊,你有羊毛吗?是的,先生,是的,先生,三袋满满的一袋给先生一袋给夫人还有一袋给那个住在街尾的小男孩 在最早的时候,最后一句是:什么都没有给小男孩。童谣里“master”指的是国王,“dame”指的是贵族,“little boy”即是最底层的平民。揭示了上流社会的有钱人对底层人的压迫和榨取。
2004年11月07日 14点11分
10
level 2
备注:出自《God Child vol.4》-《Bloody Maria》What are little boys made of ? What are little boys made of ?Frogs and snails And puppy-dogs' tails, 小男孩是由什么做的?青蛙和蜗牛还有小狗的尾巴 What are little girls made of ? Suger and spice And all that's nice. 小女孩是由什么做的?糖和香料都是那么的美好呀 这是吉倍尔医生回忆小时候时出现的。放在这章里的具体用意觉得很隐晦。小男孩是由什么做的?好象就是在质问吉倍尔的存在一样。这首诗歌就猫猫来看的意义是,吉贝尔医生对于自己不完整童年的回忆,包括自己从小由于生活环境原因而造成的世界观的扭曲,这其实也是他自己深刻明白的。
2004年11月07日 14点11分
12
level 2
发完了~~~~~~~~冒着被我妈发现我还没睡觉的险发完了~~~~~可惜偶的英文水平很~~~~~~~所以英文是没看懂的啦~~~~~~~~~!
2004年11月07日 14点11分
14
level 1
13楼的有篇小说也是根据这个写的哦!是英国侦探小说,好像是阿加莎-克莉斯丁写的.
2004年11月21日 03点11分
18
level 1
别沉了 这张帖 我一定再的(吧主封了我的话 我用匿名都会来的)
2004年11月23日 08点11分
20
level 1
那个“拿起斧头”,讲的是“丽兹碎尸案”吧??不是无头悬案么?
2005年01月15日 02点01分
22