《我所知的荔浦话》(节选)——其实这是我在网上找到的
荔浦吧
全部回复
仅看楼主
level 14
飘际 楼主
荔浦话真的很特别,很有特点。其特点可以用一个字表示清楚:“土”。 不仅外地人认为荔浦话“土”,有的荔浦人也觉得荔浦话土。不过还好, 有的方言不仅土,而且还“忍”(难忍的忍)。荔浦话真的很土吗?我倒不这样认为。荔浦话不过是发音重了点,发音比较沉重而已。荔浦话是方言,是方言毕竟有着当地的气息,它是有区域性的,怎么能不“土”呢?方言都是土话,照这样说,什么话都“土”了。 在荔浦话中,大部分的字都可以用汉语拼音拼出来,即使写不出这个字至少也可拼出这个音。可是有的音,是写不出其字,也拼不出其音的。如“碗”“半”“断”“宽”等的原始拼法,这些字的韵是拼不出的,但是听起来有点像“ǒ ”“bò”dò““kō"这些音也可以说是荔浦独一无二的,可以这样说,外县人一听到你这么说,就知道你是荔浦人了。还有一个韵母是拼不出音的,就是“很”字的韵母。
荔浦话与普通话的最大的区别在声母 。如“忍”“弱”的声母就没有。这个声母在普通话中可能是r、y.还有“安”“熬”的声母 ,这个声母也有可能是o、a、e开头的音。特殊的还有“我”字的音,以“w”开头。这两个声母,在桂林(市区)话中是没有的,而在柳州(市区)话中有。所以并非荔浦独有。
普通话中的j、q、x、zh、ch、sh在荔浦话中多读作g、k、h、j、q、x,如急“jí ”、棋“qí”、香“hiāng”、知“zhī”、迟“chí ”、世“shì ”。在荔浦话中是没有翘舌音的,而后鼻音,通常也是不发的。绝大多数荔浦人即使知道这是后鼻音,也是很难发出的。普通话中的韵母,如ui un,在荔浦话中多读成ei en,如“队”“翠”“轮”“吞”。这四个字的全音为“duèi”“ cuèi”“ luén”“ tuēn ”,荔浦话是省了“u”,即读成“dèi”“ cèi”“ lén”“ tēn” 。
荔浦虽然是桂林市的辖县,但以上这些在桂林(市区)话中没有,而在柳州(话)中却相同或相近。毕竟荔浦与柳州的部分地区相邻。由于临近广东,所以荔浦话中的许多音和广东话相同。以上的内容也许都为荔浦人所熟知,但下面的部分却是荔浦人所不知或不熟知的。
有的音,现在的许多年轻人可以说是不讲了。但在农村和部分乡镇地区仍大量使用。如永“wǐng”、欣“kī ng”、越“yó”、琼“kǘn”、循“cén”,像这样读的,不仅仅在荔浦县,邻县,如阳朔、平乐、临桂都有。有的音由于不好发或不是很顺口,所以许多人照普通话的音念了值得说的是荔浦话中的多音字“间”和“觉”,时间(giān)、中间(giāng)、才间(giāng)、感觉(kió)、觉(gó)见、觉(gó)疑,这是年轻人所鲜知的。
荔浦话中有有边读边的字,许多人不知道。如傍“bàng”、歼“giān”、估“gū ”。也许这是有不识字的人的误读,但这已经成为习惯,不能说这是错了。正如“晚”字,普通话是读作wǎn,而粤语则读成mán。谁对谁错?我看,都对!要是荔浦话被定为国语,谁敢说这样读是错误的。方言吗,总有地方性,不可以对错论之。
2018年09月30日 02点09分 1
level 14
大吃一根[你懂的]
2018年09月30日 04点09分 2
大ki一gin
2018年10月02日 18点10分
level 13
研究很透啊!
2018年09月30日 23点09分 3
我只是内容的搬运工。[哈哈]
2018年09月30日 23点09分
level 9
好卵牛掰[滑稽]
2018年10月01日 02点10分 4
牛掰得卵周跌[吐舌]
2018年10月02日 18点10分
level 9
阔实土
2018年10月01日 14点10分 5
level 9
游孕 kin赏 中giang[阴险]赶脚[阴险]
2018年10月01日 14点10分 6
level 7
文中有个地方讲得没对,外县人很少有懂得荔浦人的口音的,所以不会一听你讲话就知道你是荔浦人,但是荔浦人很容易识别荔浦人的口音,特别是一些年纪大的在桂林柳州生活几十年居然还改不了荔浦的一些发音
2018年10月01日 17点10分 7
荔浦话跟其它县的桂柳话差别大
2018年10月02日 18点10分
是的,我在外地读书,毕业前最后一个月上毕业设计课,虽然那个女老师说的是普通话我都能听出来是荔浦的,后来去办公室答辩,她跟朋友说荔浦话,我就笑着问老师是哪里的,一说竟然是荔浦杜莫的,感觉荔浦话还是很有辨识度
2018年10月03日 15点10分
但是出了荔浦,哪怕是桂林的同学,跟他们说桂柳话都怪怪的,大学有个舍友是桂林市区的,大学第一天用桂柳话跟他交谈,但是他好像有点不懂,后来三年内都是跟他说普通话
2018年10月03日 15点10分
@掌声在哪里◆ 隔壁蒙山县白话区 加上不少广东移民过来的 受到影响西南官话带白话腔[阴险]形成了独特的荔浦话
2018年10月03日 17点10分
level 13
[滑稽]讲得好
2018年10月02日 18点10分 8
level 13
经验+3
2018年10月02日 18点10分 9
level 1
楼主辛苦了!!!
2018年10月02日 22点10分 10
level 1
你个裸仔快点穿起朵裤起来吃饭了,桌子上面帮你打了一沃沫沫的饭,菜里面还放了硕米[捂嘴笑][捂嘴笑][捂嘴笑]
2018年10月03日 02点10分 11
哪凯咧
2018年10月03日 17点10分
level 14
桂林上面喜欢喊娃仔喊做小把爷,实在美习惯[黑线]
2018年10月03日 15点10分 12
level 14
飘际 楼主
荔浦话里面有很多的语音变调现象,也就是本来一个字一个字读是没问题的,也听得很清楚,但是两个字组成词连起来读声调就发生了微小的变化,于是出现了韵尾脱落,致使发音变短促,甚至出现词语连读现象。比如“昨早上”读成“昨zan”,这个“zan”的音还拖了一下,你可以试着说,感受一下。相似的还有“他们”(ta'en)“你们”(ni'en)“灶门口”(zang kou)。
2018年10月03日 22点10分 13
连读而已,广东话大把例子
2018年10月04日 06点10分
[啊][啊][啊]罩门口没听过
2018年10月05日 05点10分
@LUMIX影像部◎ 要么你太年轻,要么你不是农村的。不过现在无论农村城市都叫“厨房”。以前那种烧火暖水,割草熬潲,楼上堆草,楼下吃饭的灶门口越来越少了。
2018年10月05日 07点10分
@掌声在哪里◆ 请举例,谢谢!
2018年10月05日 07点10分
level 7
以前还听到许多老人把“昨天”讲作“助天”,”前天”讲作“倩天”,现在几乎听不到了。今斩(今天早上),昨斩(昨天早上)还是经常听到,斩是荔浦话的斩
2018年10月07日 02点10分 14
level 15
[吐舌]
2018年10月07日 05点10分 15
1 2 尾页