还有没有英语专八或者语境大师来分析这句话?
nvidia吧
全部回复
仅看楼主
level 1
17073278
要是干不掉1080ti它就对不起它那价格了,就是个很正常的评价
2018年09月14日 17点09分
19
17073278
weighing on,least of which是关键,which指代goals
2018年09月14日 17点09分
可乐米米
我现在一圈听下来这句话是主观臆想并非客观事实的意思,就是说2070打1080ti这个价格区间段是正常的操作,但是老黄做不做又是另一个事实? 楼上一群大神都翻译出了“起码”这两个字,我觉得很微妙啊,不对勿喷
2018年09月14日 17点09分
17073278
@可乐米米
least of 直译起码问题不大。这句话直接看就是说话人的主观意愿。希望70能击败80ti,但是不知道他能不能做到,所以用了加重语气的动词weighing。
2018年09月14日 17点09分
可乐米米
@17073278
多谢指点,了解大概了
2018年09月14日 17点09分
level 10
修仙25小时😘
就是说至少要击败1080ti才能肩负起500-600价格杠把子的重任
2018年09月14日 23点09分
20
首页
1
2