有人愿意校准一下灼夏小说吗
灼眼的夏娜吧
全部回复
仅看楼主
level 11
克罗埃酱▫
楼主
读过灼夏网译版的都知道,网译版有很多漏洞,比如语句不畅,字词出错,排版不统一,角色翻译名字不统一,更有甚者,有的一整段没有标点符号???
所以我觉得为了后来人阅读方便,我觉得有必要重新编修一下网译版,毕竟现在很多人都是通过网络阅读小说的。
然而灼夏小说很长,我一个人能力有限,而且多来几个人也可以减少出错率。所以今天发一个帖子问问吧里有没有人愿意跟我一起来校准灼夏小说。
我觉得这个工作难度不大,所以希望能有多点的人参与其中,也不需要多长时间,每天修一点点就行,又不赶进度。
2018年09月06日 04点09分
1
level 11
克罗埃酱▫
楼主
关于角色名字翻译统一的问题,我也不太清楚怎么解决,想找piku,莲心这些吧里的大佬讨论却又考虑到应该以大家普遍采用的名字修改,所以还需要整合大家的意愿,但我作为一个新人并没有号召力。而关于角色名字统计,我早已做好了准备工作(如图)
2018年09月06日 04点09分
2
piku
台灣巴哈姆特有人整理了台角的譯名全表,可以參考一下 forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=9435&snA=4786&tnum=9
2018年09月06日 13点09分
level 11
克罗埃酱▫
楼主
另外修改之后我想投给大妈之家,但是不知道渠道以及大妈之家那边有什么要求,这一点还希望知情者透露。
2018年09月06日 04点09分
3
level 11
克罗埃酱▫
楼主
但是我觉得灼吧的前辈们很可能会说“都多久了,没意思啦”“没那个热情啦”“忙工作啦,没时间”来回复我
,但我还是希望灼吧前辈们能参与支持我这个企划
谢谢
2018年09月06日 05点09分
4
level 12
贴吧用户_QRy6JRS
2018年09月06日 05点09分
5
level 1
黔尤冀要学习
那么问题来了。。。日文原文的小说在哪里。。。
2018年09月06日 06点09分
6
克罗埃酱▫
请仔细看好吗,是对已有的网译版进行修正
2018年09月06日 06点09分
黔尤冀要学习
@克罗埃酱▫
没有原版参考修正出来的东西也不靠谱吧。。。
2018年09月06日 06点09分
克罗埃酱▫
@黔尤冀要学习
我也想啊,我不会翻译日文,又没有招到会翻译的人才
2018年09月06日 06点09分
黔尤冀要学习
@克罗埃酱▫
有报酬的话我可以干啊hhh这里有N1证书
2018年09月07日 06点09分
level 11
克罗埃酱▫
楼主
请诸位仔细看,我说的是修改已有的网译版小说,而且是在不修改原翻译结果的情况下进行对明显语病错误,名字统一,排版问题的解决。
本人没有日语翻译能力,如果有人可以翻译日文,我们倒是可以考虑在日文原文基础上进行修改,日文原文资源我来想办法
2018年09月06日 06点09分
7
克罗埃酱▫
当然我希望如果你真的要翻译日文原文的话你的日翻能力应该强一点,不然你以为我为什么提议要修订灼夏网译版
2018年09月06日 06点09分
level 9
觉醒夏娜
我劝你放弃吧
2018年09月06日 09点09分
9
克罗埃酱▫
。。。。。为什么
2018年09月06日 09点09分
level 11
蓬莱山小埋
有意,不知楼主还需要人吗?•ᴗ•
2018年09月06日 09点09分
10
克罗埃酱▫
当然需要,先加我QQ吧,1813093850
2018年09月06日 10点09分
level 11
克罗埃酱▫
楼主
@piku
我听一下piku大佬的建议吧,毕竟你当年也参与了翻译不是吗
2018年09月06日 13点09分
12
level 15
piku
感覺目前台角的OCR入手已經挺便利……
不說天角版後來怎麼樣(咱是還沒找到哪賣剩下幾卷就是)
就算是個人來說認為已經不錯的台角也是有可以再修的地方
如果目標是正名錯字應該不難做
至於病句咱見識過自己的水平你們要比我好太多了
網譯還有一個問題就是譯者不同
這和天角台角一樣有譯文用字和風格不統的共通點
雖然不覺得之前的譯者全都能聯絡得上准許修正
但如果修正到某個程度的話應該不是所有譯者都喜歡的事
要挑哪個版本來修也是不簡單
個人來說比較傾向「新譯」
這個栗子在聖經上的情況幾乎完全一致
再進一步的話應該是典故上的加註這我倒是有趣的
不過咱不覺得這是網譯版大家都有興趣就是
2018年09月06日 13点09分
13
克罗埃酱▫
虽然角川的实体书购买确实方便了,但是网络传媒快,更多人会选择网译版。 至于译者问题我会单独做一页专门列举前辈参与翻译的名单,但首先我要知道都是谁。 我也不清楚我的资源是不是新翻的,反正我的资源是从后面18卷左右由灼吧的前辈接手翻译,前面10多卷译者不统一
2018年09月06日 14点09分
level 4
小刀就是好☞☜
我来!
2018年09月06日 14点09分
15
克罗埃酱▫
看第10楼我的回复
2018年09月06日 16点09分
level 12
hellloº
我看的哪个版本的来着,反正赫佳特(顶之座)深入我心
2018年09月06日 16点09分
16
level 12
夏娜忄丶
我看的翻译还有作者的小吐槽来着。挺有趣的。。
2018年09月06日 17点09分
17
克罗埃酱▫
不也就第一章
2018年09月06日 22点09分
level 11
克罗埃酱▫
楼主
不过我倒是得知了一个不错的动漫论坛
@piku
2018年09月06日 23点09分
18
piku
不是吧咱進的去啊
這板也是一如其他一樣冷下來了,雖然精品裡可以一看過去的光輝,不過再舊的文都早給消掉了,咱以前不知道碼下多少字全都沒了渣都不剩
2018年09月07日 12点09分
克罗埃酱▫
@piku
你能把发帖人的ID说一下吗,我也许搜他ID能搜到
2018年09月08日 05点09分
piku
@克罗埃酱▫
那是精品貼咱不確定能否搜到 月詠 (ypc357)
2018年09月08日 07点09分
piku
@克罗埃酱▫
你試一下用PC開,這可能是沒有手機版頁面的問題
2018年09月08日 07点09分
1
2
尾页