【讨论】我总觉得繁中版本比英文原版少东西
绝命时刻吧
全部回复
仅看楼主
level 1
秋之无爱
楼主
一直以来都是玩繁中版本,可我总觉得繁中版本比英文版少东西(不是单位),或者说繁中的翻译有很多不足,很多台词繁中都没体现出来
2018年07月06日 03点07分
1
level 11
tzhtdx
翻译水平有限
2018年07月06日 04点07分
2
秋之无爱
也不知道有没有什么好的翻译推荐,简体那个不太喜欢,
2018年07月06日 09点07分
tzhtdx
@秋之无爱
你可以自己翻译
2018年07月06日 10点07分
◆斷夢殘想◆
@秋之无爱
我记得我玩的是叫程世涛、戴宏奎、冼辉
2018年07月09日 05点07分
level 1
大秘术法师🌀
繁体中文版那些中国将军的名字一直觉得很谜,菲鑫、宽大汉、陶信淅
(姓陶倒还没什么,姓陶的在我国又不是没有,但是我国有菲和宽这2个姓氏?)
2018年07月09日 02点07分
4
◆斷夢殘想◆
我记得不是程世涛、戴宏奎、冼辉吗?
2018年07月09日 04点07分
大秘术法师🌀
@◆斷夢殘想◆
所以我觉得很谜
2018年07月09日 05点07分
level 5
随便起个小号6
翻译太差。
2018年07月25日 18点07分
5
1