如果你在大庭广众下挥舞日本的旭日旗会发生什么? [美国媒体]
印度吧
全部回复
仅看楼主
level 14
如果你在大庭广众下挥舞日本的旭日旗会发生什么? [美国媒体]
2018年06月08日 03点06分 1
level 14
What would happen if you waved the Japanese "Rising Sun" flag in public?如果你在大庭广众下挥舞日本的旭日旗会发生什么?
2018年06月08日 03点06分 2
如果你在大厅广众之下挥舞AK47会发生什么?[中国媒体]
2018年06月08日 04点06分
2018年07月03日 17点07分
level 14
除非我疯了
2018年06月08日 03点06分 4
level 12
如果是你的话[滑稽]我会狠狠的捅你菊花
2018年06月08日 03点06分 7
然而我不会
2018年06月08日 03点06分
level 1
跟你在德国或者俄罗斯挥舞纳粹旗差不多的下场
2018年06月08日 03点06分 8
level 11
[挖鼻]说明你活够了[吐]
2018年06月08日 03点06分 10
level 14
Dylan CameronI cannot tell you directly what would happen if you do so in China. After reading this answer, however, you will draw your own conclusion.Case #1On February 20th, 2018, the news went viral that two teens(We call them mentally Japanese or 精日), wearing Japanese World War 2 military uniforms, posed for photos in Purple Mountain—a famous war site, Nanking.(Yeah, Nanking, where Nanking Massacre took place)Nanking Massacre: Over 300,000 innocent civilians and unarmed Chinese soldiers were brutally killed. And over 20,000 women were raped during Nanking Massacre.These two guys dressed in Japanese military uniforms, holding a bayonet and a Japanese flag.They are just sick clowns making a disgusting and appalling show, which makes me wanna throw up.What's Chinese attitudes towards this sick case? Let’s see what Chinese netizens comment below on Weibo—Chinese version of Twitter.(I’ll try my best to translate these comments properly)A.They should not joke about the pain of Chinese nation! Those scums!B. Why didn't these scums commit seppuku just as the Japanese?I hope they can make it soon in case they annoy us.C. I have to say, these mentally Japanese are very brave, for the reason that they ask for death.D.Please don't cover their faces with mosaics! After all, they have already lost faces.So, what would happen if you wave the Rising Sun flag here in China?Case #2In the summer of 2001, a Chinese actress took some photos for a magazine, which made Chinese annoyed and angry. Someone even asked the actress to get on her knees for forgiveness.So what would happen if you wave the Rising Sun flag here in China?I hope you can think twice before you do it.Do not touch the bottom line.Edition: I want to elaborate on the word 精日(mentally Japanese). Some Chinese people go crazy about anything related to Japanese. They hope they were born in Japan and think it’s a disgrace of being Chinese. Obviously, 精日 is a derogratory term.我不能直接告诉你,如果你在中国这样做会发生什么。然而,在阅读完这个答案之后,你会得出自己的结论案
2018年06月08日 03点06分 11
level 14
老寿星上吊,嫌命长了?
2018年06月08日 03点06分 12
level 14
案例# 22001年夏天,曾经有一位中国女演员为一家杂志拍了几张旭日旗照片,这让中国人感到恼火和愤怒。有人甚至要求这位女演员跪下来寻求宽恕。所以,如果你在中国挥舞冉冉升起的太阳旗,会发生什么?我希望你能三思而后行。不要触及底线。
2018年06月08日 03点06分 14
这个女演员[阴险][滑稽][滑稽]
2018年06月08日 03点06分
回复 滚滚♀♂ :zw[滑稽]
2018年06月08日 03点06分
回复 现在可以改名😂 :[滑稽][笑眼][笑眼][阴险][阴险]
2018年06月08日 03点06分
司马**赵军旗[滑稽]@赵薇
2018年06月08日 05点06分
level 14
2018年06月08日 03点06分 17
level 14
If you were in Thailand waving around the Rising Sun flag you'd immediately attract a crowd looking for takoyaki.The rising sun motif is largely associated with Japanese street food around these parts.如果你在泰国挥舞着旭日旗,你会马上吸引一大群人找寻日式章鱼烧。在这一带,旭日旗更多的是代表着日本的街头小吃。
2018年06月08日 03点06分 18
level 14
2018年06月08日 03点06分 20
level 14
I am KoreanAnybody who does some research on Korea notices that Korea was invaded twice but our neighbor the JapaneseThat flag enslaved my people for a solid number of yearsWaving that flag in a place for example Incheon, would be the equivalent of me taking a Nazi flag and waving it in LAX airportJust don’t do it我是一个韩国人。任何对韩国有所研究的人都会发现,韩国曾被我们的邻国日本两次入侵。那面旗帜奴役了我们的国民,长达数年之久。在比如仁川挥舞旭日旗,就好比我拿着纳粹的旗帜在LAX机场挥舞一样。请不要这样做。
2018年06月08日 03点06分 22
1 2 3 尾页