level 1
下面那个翻译的正确点,但是前面翻译错了
前面用的假定式,表示的是既然怎么怎么样..
所以正确的应该是
既然开了两枪,我想已经决出雌雄了吧..
因为他确实说的雌雄,嘛,不过下面那个用胜负也没错
--
为什么我要说下面的呢,下面的把主要的后面关键词翻译正确了
因为长发男最后说的词是
[思う],这是表达,我想什么,主语强调的是我
--
已经足以分出胜负了,是省掉主语我,但是别不表示没有主语..
...
结论就是~~
下面那个翻译的正确点..下面那个是哪个字幕组的?
2009年04月21日 09点04分
