官方中文翻译的还可以啊,字体看的也挺舒服
消逝的光芒吧
全部回复
仅看楼主
level 1
wei💢top 楼主
就是主界面的播放有点……
2018年03月28日 15点03分 1
level 11
那个确实扎眼
2018年03月28日 16点03分 2
加我好友大佬[滑稽]
2018年03月29日 08点03分
[滑稽][滑稽]蒸汽吧dalao[玫瑰]
2018年03月30日 01点03分
level 7
play=播放 没毛病[滑稽]
2018年03月28日 19点03分 3
level 1
挺好的
2018年03月28日 23点03分 4
level 2
主机更新中文了吗
2018年03月28日 23点03分 5
level 12
也就这1个,感觉其他翻译挺接地气的[滑稽]
2018年03月28日 23点03分 6
level 10
除了播放其他翻译的怎么样呀,我就看他更新了,猜测是出中文了,也就进去看了下,一眼就看到了播放,跟机翻一样,也没进到游戏里面去看了,有空叫上小伙伴一起重新玩。
2018年03月29日 02点03分 7
其他的翻译都还好,但是.....游骑兵左轮弓是个啥意思?
2018年03月29日 03点03分
@忧月蓝色天空 暗示威力大,这是dlc弓么,那玩意是挺厉害的
2018年03月29日 03点03分
@失落的杰瑞 。。。就是DLC游侠弓…但是这个翻译真的看不懂…而且很不爽不好听
2018年03月29日 04点03分
@忧月蓝色天空 ranger bow,游骑兵没什么问题,至于为什么叫“左轮弓”,我怀疑译者是个怪物猎人玩家,看着武器的造型拍脑瓜地用了这个装备的名字。
2018年03月29日 19点03分
level 11
是的 我也觉得官中的字体很舒服[真棒]
2018年03月29日 16点03分 10
level 6
技能菜单里legend还是图例,我游侠的补丁没删干净?
2018年03月30日 01点03分 12
level 12
拉希姆翻译成拉辛不太习惯
2018年03月31日 05点03分 13
1