【歌詞】 NODE from R (專輯:2012-09-05)
rurutia吧
全部回复
仅看楼主
level 14
1.Apeture
2.The Name Of Anger
3.Mystic Pendulum
4.Behind the blue
5.スペクトル
6.Invitation
7.In The Majority
8.深 藍
9.アイリス
10.I Keep On Lovin' you
11.Rainbow
12.Mystic Pendulum ~The Rusty Veil Ver.~
13.一粒の燈火
14.RESONANCE
15.Lullaby
2018年03月26日 16点03分 1
level 14
2.The Name Of Anger 怒名
光の 光の梯子は崩れて
地を裂いて 空は冻り付く
何度も 祈り求めていた
清らかな命は 泥に沈み
天使なら 抱きしめて
その温かな御胸で
无力な私は 震えて 膝を付く
鸣り止まない钟は 悲しみの歌声
あぁ 心を持つ者のすべてに
聴けよ 聴けよと问いかける
箱船にあふれた 迷い子の落とした涙
あぁ 爱しい笑颜をもう一度
返して 返して この胸に今
希望は 希望は 谁の物なのか
夺われて 打ち壊されてく“一再地被剥夺 被击碎”
両手は 剣に変わってく
行き场の无い怒りの螺旋が続く
草原には风が吹き
辉いていた风景が
确かに在った 谁もが知ってる
梦に溢れていた 诗人は喉を削がれ
あぁ 未来を映し出す镜を
强く その手で叩き割る
ガラスの刺す痛みを 影と この苦しみを
あぁ 漆黒の海は涡を巻き
それでも背负うものと语るのか
鸣り止まない钟は 悲しみの歌声
あぁ 心を持つ者のすべてに
聴けよ 聴けよと问いかける
梦に溢れていた 诗人は喉を削がれ
あぁ 未来を映し出す镜を
强く その手で叩き割る
ガラスの刺す痛みを 影と この苦しみを
あぁ 漆黒の海は涡を巻き
それでも背负うものと语るのか
中文歌詞:
光之 光之梯 逐漸崩塌
大地迸裂 蒼穹凍結
幾度祈禱 追尋
清澈生命 深陷泥沼
若汝便是天使 請將我緊擁
以那溫厚的胸膛
無力的我 不停顫抖 跪坐於地
悲鳴不止的鐘聲亦是 悲傷的哀歌
啊 向著擁有心的萬千生靈
一再地訴求著 聽我一言 聽我一言
方舟中滿溢著 迷途之子凋零的淚
啊 請將那惹人憐愛的笑顏再次
歸還 歸還 此刻 由心地祈許
希望 希望又為誰人所屬
一再地被剝奪 被擊碎
雙手化為利劍
無處消散的憤怒漩渦不斷盤旋
草原上清風浮動
瑰麗風景
的的確確真切地存在過 無人不知無人不曉
曾經滿懷夢想的詩人 嘶聲力竭
啊 將倒映未來的明鏡
使勁地 親手擊碎
玻璃刺傷的痛楚 黑影 以及這份痛苦
啊 漆黑的海捲起了漩渦
他是否仍能宣告 即便如此亦要背負
悲鳴不止的鐘聲亦是 悲傷的哀歌
啊 向著擁有心的萬千生靈
一再地訴求著 聽我一言 聽我一言
曾經滿懷夢想的詩人嘶聲力竭
啊 將倒映未來的明鏡
使勁地 親手擊碎
玻璃刺傷的痛楚 黑影 以及這份痛苦
啊 漆黑的海捲起了漩渦
他是否仍能宣告 即便如此亦要背負
羅馬音譯:
Hikari no hikari no hashigo wa kuzurete
Chi wo saite sora wa kooritsuku
Nandomo inori motometeita
Kiyoraka na inochi wa doro ni shizumi
Tenshi nara dakishimete
Sono atataka na mimune de
Muryoku na watashi wa furuete hiza wo tsuku
Nariyamanai kane wa kanashimi no utagoe
Aa kokoro wo motsu mono no subete ni
Kike yo kike yo to toikakeru
Hakobune ni afureta mayoigo no otoshita namida
Aa itoshii egao wo mouichido
Kaeshite kaeshite kono mune ni ima
Kibou wa kibou wa dare no mono nano ka
Ubawarete uchikowasarete'ku
Ryoute wa tsurugi ni kawatte'ku
Ikiba no nai ikari no rasen ga tsuzuku
Sougen ni wa kaze ga fuki
Kagayaiteita fuukei ga
Tashika ni atta daremo ga shitte'ru
Yume ni afureteita shijin wa nodo wo sogare
Aa mirai wo utsushidasu kagami wo
Tsuyoku sono te de tatakiwaru
Garasu no sasu itami wo kage to kono kurushimi wo
Aa shikkoku no umi wa uzu wo maki
Soredemo seou mono to kataru no ka
Nariyamanai kane wa kanashimi no utagoe
Aa kokoro wo motsu mono no subete ni
Kike yo kike yo to toikakeru
Yume ni afureteita shijin wa nodo wo sogare
Aa mirai wo utsushidasu kagami wo
Tsuyoku sono te de tatakiwaru
Garasu no sasu itami wo kage to kono kurushimi wo
Aa shikkoku no umi wa uzu wo maki
Soredemo seou mono to kataru no ka
2018年03月26日 16点03分 2
level 14
3.Mystic Pendulum 神秘擺錘
それは幻の 水脉に
辿り着く神秘に似てる
あなたを求めて 求めて
生まれる前からずっと
胸の奥で 风が吹いた
光は転生の果てに 今繋がる
覚醒してく 古い壁の奥 刻まれた言叶
导かれるまま 私の中で
大きく揺れ始めた罗针盘
情热を翼に変えて 羽ばたいてゆくの 高く
寂しさも不安も脱ぎ去って
新しい夜明けを见届けたい
阳炎に燃える 地平线を超えて
まるで蜃気楼 すべては
生まれて消えてゆくもの
レンガ色の波 砂笛
爱も悲しみも埋もれて
目の前に迫る 星园のヴェール
会いたさを止められない 口びるを噛む
流星の煌めき 一瞬をこの手で永远(とわ)にしたい
呼吸するたび深まる思い
もう一度抱きしめたら离さない
心臓を突き抜ける程 激しい鼓动の响き
回廊を抜け 迷いを舍てた 新しい私を见守って
运命より深い 赤い命の流れ
ただ深しい 宇宙と地の繋
月よ 満ちで 暗闇をひるがえし
叶え 愿いよ この声よ 届け
覚醒してく 古い壁の奥 刻まれた言叶
导かれるまま 私の中で
大きく揺れ始めた罗针盘
流星の煌めき 一瞬をこの手で永远(とわ)にしたい
呼吸するたび深まる思い
もう一度抱きしめたら离さない
心臓を突き抜ける程 激しい鼓动の响き
回廊を抜け 迷いを舍てた 新しい私を见守って
运命より深い 赤い命の流れ
中文歌詞:
仿似尋覓抵達魔幻水脈的
神秘感般
將你一再渴求 一再渴求
從生前直至如今
心田深處 清風陣陣
光 此刻連通轉生的終焉
斑駁古壁上 鐫刻的話語 覺醒復甦
受其牽引 我的體內
開始劇烈晃動的羅盤
將熱情化作羽翼 振翅高飛
寂寞與不安亦能擺脫
惟願能親眼見證嶄新的黎明
越過燃起熊熊氣焰的地平線
猶如海市蜃樓般 所有一切
忽現忽滅轉瞬即逝
紅磚色的波浪 砂笛
愛與悲傷皆被掩埋
迫近眉梢的 星塵的面紗
抑制不住想見你的衝動 輕咬嘴唇
流星璀璨的一瞬 亦渴望能親手將其變成永遠
伴著每次呼吸逐漸加深的思念
再次緊擁之後便不輕易放開
彷彿就要刺穿心臟般的劇烈心跳聲
穿越迴廊 捨棄迷惘 守護新的自我
比命運更深邃的 赤紅生命的川流
深奧的 宇宙與大地的關聯
明月啊 盈滿吧 將黑暗顛覆
實現吧 願望啊 聲音啊 傳遞吧
斑駁古壁上 鐫刻的話語 覺醒復甦
受其牽引 我體內
開始劇烈晃動的羅盤
流星璀璨的一瞬 亦渴望能親手將其變成永遠
伴著每次呼吸逐漸加深的思念
再次緊擁之後便不輕易放開
彷彿就要刺穿心臟般的劇烈心跳聲
穿越迴廊 捨棄迷惘 守護新的自我
比命運更深邃的 赤紅生命的川流
羅馬音譯:
Sore wa maboroshi no suimyaku ni tadori tsuku shimpi ni niteru
Anata wo motomete motomete umareru mae kara zutto
Mune no oku de kaze ga fuita
Hikari wa tensei no hate ni ima tsunagaru
Kakusei shiteku furui kabe no oku kizamareta go wa
Michibikareru mama watashi no naka de ookiku yure hajimeta rashinban
Jounetsu wo tsubasa ni kaete habataite yuku no takaku
Sa-bishisa mo fuan mo nugi satte atarashii yoake wo mitodoketai
Kagerou ni moeru chiheisen wo koete
Marude shinkirou subete wa umarete kiete yuku mono
Renga-iro no nami suna fue ai mo kanashimi mo umorete
Me no mae ni semaru hoshizono no veeru
Aita sa wo tomerarenai kuchibiru wo kamu
Ryuusei no kirameki issun wo kono te de towa ni shitai
Kokyuu suru tabi fukamaru omoi mouichido dakishimetara hanasanai
Shinzou wo tsuki nukeru hodo hageshii kodou no hibiki
Kairou wo nuke mayoi wo suteta atarashii watashi wo mimamotte
Unmei yori fukai akai inochi no nagare
Tada fukashii sora to chi no tsunagi
Tsuki yo michite kurayami wo hirugaeshi
Kanae negai yo kono koe yo todoke
Kakusei shiteku furui kabe no oku kizamareta kotoba
Michibikareru mama watashi no naka de ookiku yure hajimeta rashinban
Ryuusei no kirameki issun wo kono te de towa ni shitai
Kokyuu suru tabi fukamaru omoi mouichido dakishimetara hanasanai
Shinzou wo tsuki nukeru hodo hageshii kodou no hibiki
Kairou wo nuke mayoi wo suteta atarashii watashi wo mimamotte
Unmei yori fukai akai inochi no nagare
2018年03月26日 16点03分 3
level 14
4.Behind the blue 憂傷深處
遥か远く揺れる风の音 白い月明かり
君の香りを探して また一人
碧い过去へ旅する
ああ この手の平 すり抜けてく
砂の粒のように仆は
心のまま 时の川を流れて
どんな幻でも构わない
だからもう一度笑ってみせて
闭ざされた夜に
まだ今も君だけ抱きしめたまま
夜明けを待ってる
何を食べて生きて 何を见て涙を流して
君のいない世界では
自由さえ深い罪を受けているようで
ああ この手の平
震えている 小さな鸟のように仆も
壊れたまま 静かに目を闭じるよ
どんな未来が来ても构わない
君が隣にいてくれたら
それだけで疑いも欲望も忘れて
自分さえもきっと
信じていけるのに
思い出が辉きを増してくほどに
仆は痛みで生きてる事を知る
中文歌詞:
風聲起 擾亂水面 月光 風來自何方 又將會吹向何方
徘徊在 憂鬱的深藍色過去 我形只影單 追尋著你的芬芳
啊~ 乾枯的手掌心 什麼都抓不住 看時間 細沙一般滑落指間
這顆心依~然 在時間洪流中 隨波逐流
多想能再一次看到 你對我綻放的笑 虛幻如夢 那美麗的微笑
牢籠一般的暗夜中 寂寞難忍受 從今以後 你只能在我懷中
安靜等候 黎明的光
為生存 吃下的是什麼 會流下淚水 又是因為看~到什麼
這世界 找不到你存在的痕跡
沉重的罪孽 還有誰 遺忘了或銘刻心間
啊~ 這顆脆弱心靈 還有力氣呼喚誰 那名字 在我心中刻下傷痕
不管如何呼喊 這世上 再沒有 回應的人
多想 明天再不到來 讓世界燃燒終結
你別離開 別離開我身邊
即使有這樣的心願也 無法忘卻 猜疑謊言
拋開一切抵死~纏綿 徹底淪陷相伴毀滅
曾經回憶 越是美麗耀眼 指尖殘留你溫暖
在沒有你的世界 我越是知曉 痛楚 寂寞......
多想能再一次看到 你對我綻放的笑 虛幻如夢 那美麗的微笑
牢籠一般的暗夜中 寂寞難忍受 從今以後 你只能在我懷中
安靜等候 黎明的光
多想 明天再不到來 讓世界燃燒終結
你別離開 別離開我身邊
即使有這樣的心願也 無法忘卻 猜疑謊言
拋開一切抵死~纏綿 徹底淪陷 相伴毀滅
多想能再一次看到 你對我綻放的笑 虛幻如夢 那美麗的微笑
牢籠一般的暗夜中 寂寞難忍受 從今以後 你只能在我懷中
羅馬音譯:
haruka tooku yureru kaze no oto shiroi tsukiakari
kimi no kaori wo sagashite mata hitori aoi kako e tabisuru
aa kono tenohira surinukete'ku suna no tsubu no you ni boku wa
kokoro no mama toki no kawa wo nagarete
donna maboroshi demo kamawanai dakara mouichido warattemisete
tozasareta yoru ni mada ima mo kimi dake dakishimeta mama
yoake wo matte'ru
nani wo tabete ikite nani wo mite namida wo nagashite
kimi no inai sekai de wa jiyuu sae fukai tsumi wo ukete'ru you de
aa kono tenohira furueteiru chiisa na tori no you ni boku mo
kowareta mama shizuka ni me wo tojiru yo
donna mirai ga kite mo kamawanai kimi ga tonari ni itekuretara
soredake de utagai mo yokubou mo wasurete jibun saemo kitto
shinjiteyukeru noni
omoide ga kagayaki wo mashite'ku hodo ni
boku wa itami de ikite'ru koto wo shiru
donna maboroshi demo kamawanai dakara mouichido warattemisete
tozasareta yoru ni mada ima mo kimi dake dakishimeta mama
yoake wo matte'ru
donna mirai ga kite mo kamawanai kimi ga tonari ni itekuretara
soredake de utagai mo yokubou mo wasurete jibun saemo kitto
shinjiteyukeru noni
donna maboroshi demo kamawanai dakara mouichido warattemisete
tozasareta yoru ni mada ima mo kimi dake dakishimeta mama
yoake wo matte'ru
2018年03月26日 16点03分 4
level 14
5.スペクトル 光譜
厚いカーテンを引き千切り
导かれるままに
仆を信じて さあ 出ておいで
乱反射する光のゲート 潜って
未来を瞳に映そう
もう何も话さないでいいよ
君の涙の重さ ずっと知ってたから
飞んで 君と 君と夜の谷间へ
このまま强く 强く抱き合い
仆の空には ああ 几亿の炎
揺れて 何もかも焦がしてく
君の世界はまだ白く
产まれたばかりだけど
辉くのを待ってる 谁よりもきっと
乱反射する光のゲート 抜けたら
翼は煌めきを缠う
もう一人で震えないでいいよ
君の涙の全て 仆が见届けたい
飞んで 君と 君と夜の谷间へ
このまま强く 强く抱き合い
仆の空には ああ 几亿の炎
揺れて 何もかも焦がしてく
遥かに冷たく 清いこの星に
君の隣で 生きてる事 ああ
飞んで 君と 君と夜の谷间へ
このまま强く 强く抱き合い
仆の空には ああ 几亿の炎
揺れて 何もかも焦がしてく
飞んで 君と 君と夜の谷间へ
このまま强く 强く抱き合い
仆の空には ああ 几亿の炎
揺れて 何もかも焦がしてく
中文歌詞:
將厚重的窗簾撕碎
感受它的指引
相信我 走出來吧
穿過 光芒萬丈的光之門
讓未來映照於眼底吧
無須多言
只因我一直都知曉你淚水的重量
高飛 與你一同 與你一同 飛躍暗夜的深谷
就此一直用力地 用力地緊緊相擁
我的天空 啊 幾億萬的火焰
搖曳著 燒焦一切
你的世界 依然是白色一片
雖才降世不久
但卻比誰都 翹首等待著熠熠生輝之物
穿過 光芒萬丈的光之門
翅膀便會光輝纏繞
再不必獨自一人顫栗
你的淚水包含的一切 我願一直見證
高飛 與你一同 與你一同 飛躍暗夜的深谷
就此一直用力地 用力地緊緊相擁
我的天空 啊 幾億萬的火焰
搖曳著 燒焦一切
在這遙不可及 冰冷 清冽的星球上
於你的身旁 生生不息 啊
高飛 與你一同 與你一同 飛躍暗夜的深谷
就此一直用力地用力地緊緊相擁
我的天空 啊 幾億萬的火焰
搖曳著 燒焦一切
高飛 與你一同 與你一同 飛躍暗夜的深谷
就此一直用力地用力地緊緊相擁
我的天空 啊 幾億萬的火焰
搖曳著 燒焦一切
羅馬音譯:
Atsui kaaten wo hiki chigiri michibikareru mama ni
Boku wo shinjite saa dete oide
Ranhansha suru hikari no geeto kugutte
Mirai wo hitomi ni utsusou
Mou nanimo hanasanaide ii yo
Kimi no namida no omosa zutto shitteta kara
Tonde kimi to kimi to yoru no tanima e
Konomama tsuyoku tsuyoku dakiai
Boku no sora ni wa aa iku oku no honoo
Yurete nanimokamo kogashiteku
Kimi no sekai wa mada shiroku umareta bakari dakedo
Kagayaku no wo matteru dare yori mo kitto
Ranhansha suru hikari no geeto nuketara
Tsubasa wa kirameki wo matou
Mou hitori de furuenaide ii yo
Kimi no namida no subete boku ga mi todoketai
Tonde kimi to kimi to yoru no tanima e
Konomama tsuyoku tsuyoku dakiai
Boku no sora ni wa aa iku oku no honoo
Yurete nanimokamo kogashiteku
Haruka ni tsumetaku kiyoi kono hoshi ni
Kimi no tonari de ikiteru koto aa
Tonde kimi to kimi to yoru no tanima e
Konomama tsuyoku tsuyoku dakiai
Boku no sora ni wa aa iku oku no honoo
Yurete nanimokamo kogashiteku
Tonde kimi to kimi to yoru no tanima e
Konomama tsuyoku tsuyoku dakiai
Boku no sora ni wa aa iku oku no honoo
Yurete nanimokamo kogashiteku
2018年03月26日 16点03分 5
level 14
6.Invitation 邀約
ああ 阳だまりの中
闻こえる君の声 小さく歌ってる
空は 流れる云を 抱いては坏して
透き通る 青く
まるで稳やかな绘画のような
この幸せがとても
嬉しくて 思わず fu fu...
少し泣きそうになるんだよ
世界は柔らかな
金色の产毛に包まれ 息を潜める
ここに来たなら
この空っぽの心さえも 救われるのさ
ねえ せせらぐ水が
光を撒き散らし 七色のア一チ
仆は 风に吹かれて
忘れてた孤独を 怀かしく思う
君の背中は 谁よりも
自由になれる翼が 似合うから
それが fu fu...
仆を寂しくさせるよ
世界は柔らかな
金色の产毛に包まれ 息を潜める
ここにいたなら
この臆病な心さえも 许されるかな
泣きそうになるんだよ
世界は柔らかな
金色の产毛に包まれ 息を潜める
ここに来たなら
この空っぽの心さえも 救われるのさ
中文歌詞:
啊 於向陽之處
傾聽你的聲音 輕聲地吟唱著
天空懷抱流動的雲彩又將其破壞
透徹 幽藍
這份宛如平靜的畫作般的幸福讓我
欣喜萬分 不知不覺間 fu fu... 竟濕了眼眶
世界被柔軟的 金色胎髮所包裹著 悄然屏息
如若身臨此處 即便這空虛的心 亦能得到救贖
看 潺潺流水 揮散光輝 七色的彩虹
我迎著風 早已忘卻的孤獨 忽覺懷念
你的背脊比誰人 都適合自由的翅膀
熟不知 fu fu... 那卻使得我更覺寂寞
世界被柔軟的 金色胎髮所包裹著 悄然屏息
如若置身此處 即便這怯弱的心是否亦能被寬恕?
淚已濕了眼眶
世界被柔軟的 金色胎髮所包裹著 悄然屏息
如若身臨此處 即便這空虛的心 亦能得到救贖
羅馬音譯:
aa hidamari no naka kikoeru kimi no koe chiisaku utatte'ru
sora wa nagareru kumo wo daite wa kowashite sukitooru aoku
marude odayaka na e no you na kono shiawase ga totemo
ureshikute omowazu fu fu... fu fu... sukoshi nakisou ni narun da yo
sekai wa yawaraka na kin'iro no ubuge ni kurumare iki wo hisomeru
koko ni kita nara kono karappo no kokoro saemo sukuwareru no sa
nee seseragu mizu ga hikari wo makichirashi nanairo no AACHI
boku wa kaze ni fukarete wasurete'ta kodoku wo natsukashiku omou
kimi no senaka wa dare yorimo jiyuu ni nareru tsubasa ga niau kara
sore ga fu fu... fu fu... boku wo sa-bishikusaseru yo
sekai wa yawaraka na kin'iro no ubuge ni kurumare iki wo hisomeru
koko ni ita nara kono okubyou na kokoro saemo yurusareru kana
nakisou ni narun da yo
sekai wa yawaraka na kin'iro no ubuge ni kurumare iki wo hisomeru
koko ni kita nara kono karappo no kokoro saemo sukuwareru no sa
2018年03月26日 16点03分 6
level 14
7.In The Majority 多數眾人
あの子の命は とてもまだ小さくて
抱きしめて欲しかった
ただそれだけだったのに
壊れた壁と 埃と 硝子
破片の散らばる家の中で
裸足のまま 血涂れで呼んでた
ママ?ママ? 闻こえない 闻こえた
谁かが 何かが どうして いつも
手遟れになってしまうのだろう
いつもあの子は泣いていたのに
いつもあの子は泣いていたのに
抱きしめて
もしも震える命に気付いたのなら
祈りを捧げる事しか出来ない时もある
だけど 抱きしめて
隣で震える命に もしも気付いたなら
母亲は青ざめ 酷く 疲れてた
时给はほんのわずか
でも笑颜で働き続けた
托児所は子供が溢れて
行かないでと伸ばす手は剥がされ
母の帰りをひたすらに待つ
子供达の声が响く 今も
ニュースでは シッターを雇って
黒涂りに乗った大人达が
芝居がかった言叶を叫ぶ
“子供达と若者の为に!”
手を握って
もしも救いを求める声がしたら
祈りを捧げる事しか出来ない时もある
でも 手を握って
救いを求める声が もしも闻こえたなら
中文歌詞:
那孩子的生命如此脆弱渺小
忍不住想將他緊擁入懷
僅此而已 僅此而已 卻
坍塌的牆壁 塵埃 玻璃碎片散落一地
滿地狼藉的家中
赤著腳 渾身是血地呼喊
媽媽?媽媽?你聽不到嗎 聽到了嗎
為何 有些人 有些事
總會姍姍來遲
那孩子明明一直啼哭 卻
那孩子明明一直啼哭 卻
抱きしめて“請給他一個擁抱
若你察覺到顫栗的生命
縱有時只能默默為他祈禱
但 請擁抱他
在你身旁顫栗的生命 若你已察覺
母親臉色蒼白 疲憊不堪
時薪少之甚少
卻仍笑著勞作不息
托兒所的兒童日益增多
喊著“別走”伸出的挽留的手也終被放開
唯有一直地等待母親的歸來
孩子們的聲音 此刻 仍在迴盪
新聞裡 僱傭了保姆
坐上黑色高級轎車的大人們
演戲般做作地高喊
“為了孩子和年輕人!”
請握住他的手
若你聽到求救的聲音
縱有時只能默默為他祈禱
但 請握住他的手
那求救的聲音 若你已聽到
羅馬音譯:
Ano ko no inochi wa totemo mada chiisakute
Dakishimete hoshikatta
Tada sore dake datta no ni
Kowareta kabe to hokori to garasu
Hahen no chirabaru ie no naka de
Hadashi no mama chimamire de yondeta
Mama? Mama? Kikoenai kikoeta
Dareka ga "nanika na" doushite itsumo
Teokure ni natte shimau no darou
Itsumo ano ko wa naite ita no ni
Itsumo ano ko wa naite ita no ni
Dakishimete moshimo furueru inochi ni kizuita no nara
Inori wo sasageru koto shika dekinai toki mo aru
Dakedo dakishimete
Tonari de furuero inochi ni moshimo kizuita nara
Hahaoya wa aozame hidoku tsukareteta
Jikyuu wa honno wazuka demo egao de hataraki tsuzuketa
Takujisho wa kodomo ga afurete
Ikanaide to nobasute wa hagasare
Haha no kaeri wo hitasura ni matsu
Kodomo-tachi no koe ga hibiku ima mo
Nyuusu de wa shittaa wo yatotte
Kuro nuri ni notta otona-tachi ga
Shibai ga katta kotoba wo sakebu
"Kodomo-tachi to wakamono no tame ni! "
Te wo nigitte moshimo atsushii wo motomeru koe ga shitara
Inori wo sasageru koto shika dekinai toki mo aru
Demo te wo nigitte
Sukui wo motomeru koe ga moshimo kikoeta nara
2018年03月26日 16点03分 7
level 14
8.深 藍
ah あなただけ 见つからないから
この目に映る世界は まるで嘘みたいに
明日も回り续けるの
私だけを置き去りにして
少しずつ 近づいてくるの
风が冷えてきたら 夜が来るわ
时间なら いくらでもあるから
果てのない手纸をあなたに书こう
激しい雨とか降ってくれたら
何かが记忆さえ隐し去ってくれるのなら
あなただけ 见つからないから
この目に映る世界は まるで嘘みたいに
明日も回り续けるの
私だけを置き去りにして
窗越しに 见える电车の
明かりは流星みたい 驱け拔けてく
行き场のない梦物语
かなわないと知っても 愿ってしまう
どこまで悲しみに染まったら
冷たい现实に この胸は震えなくなるの
あなただけ 见つけられなくて
切なさの波に ただ削られていく
深くて 光は射さない
私だけを置き去りにして
ah あなただけ 见つからないから
この目に映る世界は まるで嘘みたいに
明日も回り续けるの
私だけを置き去りにして
ah あなただけ 见つけられなくて
切なさの波に ただ削られてゆく
深くて 光は射さない
私だけを置き去りにして
中文歌詞:
啊 唯獨尋覓不見你的踪影
映於眼底的世界 亦如謊言般
日復一日地輪轉
唯獨我被拋棄
漸漸臨近
風帶來寒意之時 夜便來臨
我有用不完的時間
於是乎 決意為你執筆書寫一封沒有盡頭的信
如若暴雨傾盆而至
是否能有些什麼為我遮蔽這記憶
啊 唯獨尋覓不見你的踪影
映於眼底的世界 亦如謊言般
日復一日地輪轉
唯獨我被拋棄
透過窗戶 只見電車的
流光恍若流星 疾馳而過
不知去向的夢
縱然深知無法實現 亦禁不住期許
到底要經歷悲傷的幾許浸染
這心才不會因冰冷的事實而戰栗
唯獨你 我遍尋不著
悲傷的浪潮 將我侵蝕
深不見底 亦暗不見光
唯獨我被拋棄
啊 唯獨尋覓不見你的踪影
映於眼底的世界 亦如謊言般
日復一日地輪轉
唯獨我被拋棄
唯獨你 我遍尋不著
悲傷的浪潮 將我侵蝕
深不見底 亦暗不見光
唯獨我被拋棄
羅馬音譯:
ah anata dake mitsukara nai kara
kono me ni utsuru sekai wa marude uso mitaini
ashita mo mawari tsudukeru no
watashi dake wo okizari ni shite
sukoshi zutsu chikaduite kuru no
kaze ga hiete kitara yoru ga kuru wa
jikan nara ikura demo aru kara
hate no nai tegami wo anata ni kakou
hageshii ame toka futte kuretara
nanika ga kioku sae kakushi satte kureru no nara
ah anata dake mitsukara nai kara
kono me ni utsuru sekai wa marude uso mitaini
ashita mo mawari tsudukeru no
watashi dake wo okizari ni shite
mado koshi ni mieru densha no
akari wa ryuusei mitai kake nukete ku
yukiba no nai yumemonogatari
kanawa nai to shittemo negatte shimau
dokomade kanashimi ni soma ttara
tsumetai genjitsu ni kono mune wa furue naku naru no
anata dake mitsuke rare nakute
setsunasa no nami ni tada kezurarete yuku
fukakute hikari wa sasa nai
watashi dake wo okizari ni shite
ah anata dake mitsukara nai kara
kono me ni utsuru sekai wa marude uso mitaini
ashita mo mawari tsudukeru no
watashi dake wo okizari ni shite
anata dake mitsuke rare nakute
setsunasa no nami ni tada kezurarete yuku
fukakute hikari wa sasa nai
watashi dake wo okizari ni shite
2018年03月26日 16点03分 8
level 14
9.アイリス 鳶尾花
こんな长い夜は初めてだよ
いつになく寂しくて
今すぐ 君に会いたいよ
その细い首にそっと 唇で触れたい
ああ どうしてだろう
君を知る程に 弱くなってく
虹の光を受けて
咲き夸る 仆だけのアイリス
君があまりに透き通っていたから
この手を取ってくれた时
全てが许された気がして
仆は泣いたんだ
駆け出す 夜の街は
重く冷たい风が吹きすさんで
このまま 君に辿り着けない
そんな思いが 头をよぎるよ
ああ どうしてだろう
爱を知る程に 痛みが増す
虹の光を受けて
咲き夸る 仆だけのアイリス
君があまりに透き通っていたから
その手を取ってくれた时
全てが许された気がして
仆は抱いたんだ
たった一人 世界に
取り残されたよな静けさに
君の声がして
仆は初めて仆に“名前”があると
思い出したよ
虹の光を受けて
咲き夸る 仆だけのアイリス
君が辉き続ける为になら
全部を捧げる uh…
虹の光を受けて
咲き夸る 仆だけのアイリス
君があまりに透き通っていたから
この手を取ってくれた时
全てが许された気がして
仆は泣いたんだ
中文歌詞:
從未有過如此漫長的夜晚
一反常態地寂寞無比
一心只想立即見到你
只想用雙唇輕吻 你纖細的脖頸
啊 為何
越是了解你 我越是脆弱
沐浴著彩虹之光
盛放出只屬於我的鳶尾花
只因你是太過於清澈透明
以致於當你牽起我的手時
竟覺得一切都被寬恕
不禁淚流
衝出夜的街道
沉重的冰風呼嘯
如此 我又怎能抵達你的身旁
這樣的念頭在腦海中閃過
啊 為何
越是知曉愛 這痛楚越是強烈
沐浴著彩虹之光
盛放出只屬於我的鳶尾花
只因你是太過於清澈透明
以致於當我牽起你的手時
竟覺得一切都被寬恕
於是我將你緊擁
彷彿被置身於孤身一人的世界般
沉寂中
忽然傳來你的聲音
才讓我想起
原來我也有 姓名
沐浴著彩虹之光
盛放出只屬於我的鳶尾花
為了能讓你一直光彩熠熠
我願奉獻我的一切 uh…
沐浴著彩虹之光
盛放出只屬於我的鳶尾花
只因你是太過於清澈透明
以致於當你牽起我的手時
竟覺得一切都被寬恕
不禁淚流
羅馬音譯:
Konna nagai yoru wa hajimete da yo
Itsu ni naku samishikute
Ima sugu kimi ni aitai yo
Sono hosoi kubi ni sotto kuchibiru de furetai
Aa doushite darou
Kimi wo shiru hodo ni yowaku natte iku
Niji no hikari wo ukete sakihokoru boku dake no airisu
Kimi ga amari ni suki totte ita kara
Kono te wo totte kureta toki
Subete ga yurusareta ki ga shite boku wa naita'n da
Kakedasu yoru no machi wa
Omoku tsumetai kaze ga fukisusande
Konomama kimi ni tadori tsukenai
Sonna omoi ga ata-ma wo yogiru yo
Aa doushite darou
Ai wo shiru hodo ni itami ga masu
Niji no hikari wo ukete sakihokoru boku dake no airisu
Kimi ga amari ni suki totte ita kara
Sono te wo totta shunkan ni
Subete ga yurusareta ki ga shite boku wa daita'n da
Tatta hitori seikai ni tori nokosareta yo na shizukesa ni
Kimi no koe ga shite
Boku wa hajimete boku ni "namae" ga aru to omoidashita yo
Niji no hikari wo ukete sakihokoru boku dake no airisu
Kimi ga kagayaki tsudzukeru tame ni nara zenbu wo sasageru uh
Niji no hikari wo ukete sakihokoru boku dake no airisu
Kimi ga amari ni suki totte ita kara
Kono te wo totte kureta toki
Subete ga yurusareta ki ga shite boku wa naita'n da
2018年03月26日 16点03分 11
level 14
10.I Keep On Lovin' you
ささやいで 眠り付くまで
今夜はどうか 侧にいてね
怖いの  深い银河に流されてしまうようで
爱は宇宙ね“爱如宇宙”
爱は宇宙ね
全てがここから产まれる
涙の中で 涙を流して
再びあなたに出会えたこの喜びの
柔かな涙が頬を伝う 私は产声をあげて
もう一度 此処に この水の星に产まれたの
见诘めてて いつもあなたの
胸のリズム 聴いていたい
繋がって 目が覚めても
隣に吐息感じたい
爱は梦ね
爱は梦ね
绢の光で満たされる
青い林檎の香りに包まれて
优しい风景画の中 踊るような…?
…いいえ 违う
何にも例えきれない
私の心はあなた
奏でるわ 永远に 奏でる
爱を 爱を ah
'n' I keep on love love love lovin' you
My frozen lips were gently melted like a dyed red rose
Now I am standing and singing
I wanna sing for you eternally
My heart's with you
It's true
My truth
Love love to you
My heart's with you
It's true
My truth
Love love to you
中文歌詞:
輕聲耳語 直到入眠
今夜 懇請你伴我身邊
我不安惶恐 猶如被深邃的銀河席捲
愛如宇宙
愛如宇宙
世間一切因它而生
淚中帶淚
與你重逢的欣喜之淚
輕拂過臉頰 我發出了出世的第一聲啼哭
再一次 於此 降生於這水的星球
一直凝望 一直只想
聆聽 你胸口跳動的旋律
緊緊相連 就算醒來
也只想在你的身旁傾聽你的呼吸
愛如夢
愛如夢
洋溢著絲綢般的光暈
猶如沐浴著青蘋果的清香
在優美的風景畫中 翩翩起舞般…?
不 亦非也
實在無從比喻
我的心 只為你
鳴奏樂章 永遠 鳴奏
將這份愛 這份愛 ah
'n' I keep on love love love lovin' you
My frozen lips were gently melted like a dyed red rose
Now I am standing and singing
I wanna sing for you eternally
My heart's with you
It's true
My truth
Love love to you
My heart's with you
It's true
My truth
Love love to you
羅馬音譯:
Sasayaite nemuri tsuku made konya wa douka soba ni ite ne
Kowai no fukai ginga ni nagasarete shimau you de
Ai wa uchuu ne
Ai wa uchuu ne
Subete ga koko kara umareru
Namida no naka de namida wo nagashite ite futatabi
Anata ni deaeta kono yorokobi no
Yawaraka na namida ga hoho wo tsutau watashi wa ubugoe wo agete
Mouichido koko ni kono mizu no hoshi ni umareta no
Mitsumetete itsumo anata no mune no rizumu kiite itai
Tsunagatte me ga samete mo tonari ni toiki kanjitai
Ai wa yume ne
Ai wa yume ne
Kinu no hikari de mitasareru
Aoi ringo no kaori ni tsutsumarete
Yasashii fuukei ga no naka odoru you na... ?
Iie chigau
Nannimo tatoe kirenai
Watashi no kokoro wa anata
Kanaderu wa eien ni kanaderu
Ai wo ai wo ah
'N' I keep on love love love lovin' you
My frozen lips were gently melted
Like a dyed red rose
Now I am standing and singing
I wanna sing for you eternally
My heart's with you
It's true
My truth
Love love to you
My heart's with you
It's true
My truth
Love love to you
2018年03月26日 16点03分 12
level 14
11.Rainbow
静かに満ちていく 深い青の波に
揺られているような そんな安らかな心
一瞬の煌めき 永远の温もり
今 あなたと居られる事が何より嬉しい
1つずつ与えられた 命が触れ合い
鲜やかに彩られて 光る
巡る时の流れに 爱は色を変えていくから
いつか不安になる日も来るでしょう
それでも ありがとうって ずっと伝え続けたい
ああ あなたの全てに
时には立ち止まり 振り返るのもいい
でもいつの日も“今”を生きるあなたがいい
あまねく星たちの 変わらない光に
今 二人の未来を愿ってそっと誓うの
寄り添って支え合って 重ねた想いは
かけがえの无い绊に 変わる
歩み行く日々の中 悲しみに沈む日もある
そんな时こそ 虹を描くの 心に
どんな时でも笑颜であり続けたい
ああ あなたの隣で
巡る时の流れに 爱は色を変えていくから
いつか不安になる日も来るでしょう
それでも ありがとうって ずっと伝え続けたい
ああ あなたの全てに
中文歌詞:
靜靜地滿載 深藍的波浪
搖盪其間一般 那樣安寧的心
一瞬的輝煌 永遠的溫暖
如今 能與你在一起 讓我無比歡喜
逐一賦予的生命 相互觸動
被鮮明地浸染上色彩 綻放光芒
回轉的時光洪流中 愛將顏色不斷變換
因此總有一天 陷入不安之日亦會來臨吧
即便如此 仍想一直將感謝的話語 繼續傳達給你
啊 為你的一切
時而駐足而立 回首反顧也好
然而無論哪一日 只要生活在「現今」的你就好
面向漫天繁星 恆久不變的光芒間
如今 祈願著二人的未來 靜靜立下誓言
相互依靠彼此扶持 日積月累的情意
終將轉變為 無可替代的羈絆
邁步前行的日常中 也有沉淪於悲傷之日
正是那時 才要描繪彩虹呢 在心裡
無論何時 都想繼續保持笑顏
啊 在你的身邊
回轉的時光洪流中 愛將顏色不斷變換
因此總有一天 陷入不安之日亦會來臨吧
即便如此 仍想一直將感謝的話語 繼續傳達給你
啊 為你的一切
羅馬音譯:
shizuka ni michiteyuku fukai ao no nami ni
yurareteiru you na sonna yasuraka na kokoro
isshun no kirameki eien no nukumori
ima anata to irareru koto ga naniyori ureshii
hitotsuzutsu ataerareta inochi ga fureai
azayaka ni irodorarete hikaru
meguru toki no nagare ni ai wa iro wo kaete'ku kara
itsuka fuan ni naru hi mo kuru deshou
soredemo arigatoutte zutto tsutaetsuzuketai
aa anata no subete ni
toki ni wa tachidomari furikaeru no mo ii
demo itsunohimo "ima" wo ikiru anata ga ii
amaneku hoshi-tachi no kawaranai hikari ni
ima futari no mirai wo negatte sotto chikau no
yorisotte sasaeatte kasa
neta
omoi wa
kakegaenonai kizuna ni kawaru
ayumiyuku hibi no naka kanashimi ni shizumu hi mo aru
sonna toki koso niji wo egaku no kokoro ni
donna toki demo egao deari tsuzuketai
aa anata no tonari de
meguru toki no nagare ni ai wa iro wo kaete'ku kara
itsuka fuan ni naru hi mo kuru deshou
soredemo arigatoutte zutto tsutaetsuzuketai
aa anata no subete ni
2018年03月26日 16点03分 13
level 14
14.RESONANCE 共鳴
摩天楼と 星明り揺れる
静かな瑠璃のそら
金の笼 目覚めた鸟の
羽音が响いて
いくつの涙 いくつの笑颜
出会った时から 仆は
君だけを见つめているよ
走り出す风に 今 乗って
心だけで 旅に出よう
夜明けを待たず 手を繋いだら
さあ 悲しみ抜けて 永远の地へ
河のように 流されて 人は
行き先さえ知らずに
覚えてるよ 最初の约束
変わらない ずっと
君の瞳に 何か一つを
残せるのなら 仆は
このまま仆を 终わらせてもいい
谁かを深く爱するように
仆の歌を爱してほしい
この声が 君に届いているって 信じてるから
これからも きっと
鼓动は 海に
流れ 君へと
押し寄せ 刻まれるように
走り出す风に 今 乗って
心だけで 旅に出よう
夜明けを待たず 手を繋いだら
さあ 悲しみを抜けて
谁かを深く爱するように
仆の歌を爱してほしい
この声が 君に届いているって
信じてるから これからもきっと
走り出す风に 今 乗って
心だけで 旅に出よう
夜明けを待たず 手を繋いだら
さあ 悲しみ抜けて 永远の地へ
中文歌詞:
摩天樓星辰搖曳
靜寂的琉璃蒼穹
金絲鳥籠甦醒的鳥兒
振翅之聲清晰可辨
幾許淚水幾多笑顏
自相遇之時起 我
眼裡凝望的就只有你
此刻乘著飛馳的風
隨心信步 踏上旅程
等不及黎明到來 十指相扣
來吧 跨越悲傷 前往永恆之地
隨波逐流般人們
連去處都無從知曉
不曾忘懷那最初的約定
矢志不渝 直到永遠
如若在你的眼眸裡 能有一絲什麼
殘留下來的話
就此 親手結束自己的一切亦無妨
我渴望你能猶如深愛著某個人那般
深愛我的歌
只因我堅信 這歌聲已傳到你的耳畔
從今而後亦(一直吟唱)
這份心跳 如大海
漂流 向你
洶湧而去 猶如被海水侵蝕銘刻般
此刻 乘著飛馳的風
隨心信步 踏上旅程
等不及黎明到來 十指相扣
來吧 跨越悲傷
我渴望你能猶如深愛著某個人那般
深愛我的歌
只因我堅信 這歌聲已傳到你的耳畔
從今而後亦(一直吟唱)
此刻 乘著飛馳的風
隨心信步 踏上旅程
等不及黎明到來 十指相扣
來吧 跨越悲傷 前往永恆之地
羅馬音譯:
matenrou to hoshiakari yureru
shizuka na ruri no sora
kin no kago mezameta tori no
haoto ga hibiite
ikutsu no namida ikutsu no egao
deatta toki kara boku wa kimi dake wo mitsumeteiru yo
hashiridasu kaze ni ima notte kokoro dake de tabi ni deyou
yoake wo matazu te wo tsunaidara
saa kanashimi nukete eien no chi e
kawa no you ni nagasarete hito wa
yukisaki sae shirazu ni
oboete'ru yo saisho no yakusoku
kawaranai zutto
kimi no hitomi ni nanika hitotsu wo nokoseru no nara boku wa
konomama boku wo owarasete mo ii
dareka wo fukaku aisuru you ni boku no uta wo aishite hoshii
kono koe ga kimi ni todoiteirutte shinjite'ru kara
korekara mo kitto
kodou wa umi
nagare kimi e to
oshiyose kizamareru you ni
hashiridasu kaze ni ima notte kokoro dake de tabi ni deyou
yoake wo matazu te wo tsunaidara
saa kanashimi wo nukete
dareka wo fukaku aisuru you ni boku no uta wo aishite hoshii
kono koe ga kimi ni todoiteirutte shinjite'ru kara
korekara mo kitto
hashiridasu kaze ni ima notte kokoro dake de tabi ni deyou
yoake wo matazu te wo tsunaidara
saa kanashimi nukete eien no chi e
2018年03月26日 16点03分 15
level 14
封面:
2018年03月26日 16点03分 18
level 14
私心[花心]
2018年03月26日 16点03分 19
1