有没有日语N1以上的愿意来当花结剧情的校对啊
结城友奈是勇者吧
全部回复
仅看楼主
level 11
justmadao 楼主
介于花结剧情开始正经起来,我也希望翻译质量能提升,主要是可以减少我自己的压力[阴险]有没有愿意来参与花结剧情翻译的。
另外不懂日语的也可以来帮助重录剧情,之前音频爆炸和字幕里的错别字也不能放着不管[阴险]
主要就是用模拟器重新录制剧情,重做时间轴和把我以前的字幕去错别字。但是很坑爹的是手机录的视屏时间轴会和模拟器有微小的差距,我甚至需要手动点击来控制剧情的时间,所以重录工作就一直拖延了→_→
总之就是比较坑爹的苦力活
我建了一个群625896734,有诚意的可以来加,注明一下你想参与的工作
2018年03月24日 03点03分 1
level 13
[惊哭]大,大佬
[乖]要技术没技术要时间没时间的杂鱼只能捧个场了
2018年03月24日 04点03分 2
level 9
略懂日語但自問不夠能力譯文
在此獻上的對大佬們最大的支持[真棒]
2018年03月24日 04点03分 3
level 13
我也就看动画看来的那点水平了……
2018年03月24日 05点03分 4
level 1
会轴,但是大概4月底才有空闲[心碎]
2018年03月24日 11点03分 6
level 1
[滑稽]瞎JB摸鱼的还是来回帖支持一下吧
2018年03月24日 13点03分 7
level 12
只玩手机端的萌新,给大佬喊666[吐舌]
2018年03月29日 10点03分 8
1