【翻译】SHOCKwave no.15 (戒PERSONAL)
gazette吧
全部回复
仅看楼主
level 0
L_淩 楼主
更新慢 = =||
内容是两场FC LIVE之后的采访
2009年04月04日 13点04分 1
level 0
L_淩 楼主
-这一次去取材的时间,决定在两场FC限定TOUR[FROM THE DISTORTED CITY]结束后进行,第一天的赤坂,接下来的川崎中,现在的戒君有怎样的感觉?
KAI:这样啊,感觉到自己意外的镇静
-为什么说“意外”呢?
KAI:嗯,更正确地说应该是“强迫”让自己镇静。(苦笑)果然,无论如何TOUR的最初场还是会有些焦躁的。特别是这次想试试新的曲子啊第一次披露的曲子……于是乎在曲目单中好像多余了。
-即使排练过,现场还是会有紧张感的吧?
KAI:嗯,是这样的,因为还不是十分擅长,完全不能受其它因素的影响。这次强迫自己镇静,尽力去演奏好。
-要控制乐队的基本旋律,把握好谱子的编写是关键。
KAI:谱子编写最重要的就是好好将曲子结尾。
这次从第一天TOUR起自己就觉得,演奏时“会不会稍稍结束晚了?”,这样不能继续敲了。
-因为在舞台上有奇异的感觉,也需要把演奏、演技的平衡掌握得刚刚好
KAI:那样的平衡感在在LIVE的后半场可以懂得掌控。但是,赤坂和川崎中,真的都找到感觉了,后来状态越来越好。以后也要保持这种状态。
-这次TOUR引用了什么器材?能够稍微说明一下吗?
KAI:这次TOUR,改变了トリガー的声音。セット啊,システム在和富士急的那场基本没有换过了,现在比较注意トリガー出来的音色。
-说到使用的这些器材,是在制作音源时就用吗?
KAI:恩,TOUR排练前,在录音室的几次试作中选择了新的音,想做出更合适THE GAZETTE的鼓点。
-戒君对音乐是怎样的追求?
KAI:简单的说,めりはり?(就是类似松弛得当、抑扬顿挫的意思)。
激烈的地方就激烈的演奏,该沉着冷静些的地方就沉着冷静…这样的感觉。现在想更加注重演唱会上演奏中微妙的差别。
2009年04月04日 13点04分 2
level 0
L_淩 楼主
无责任翻译= =
慢慢翻,慢慢更..逃
2009年04月04日 13点04分 3
level 7
嗯~l加油~
2009年04月04日 14点04分 4
level 3
嗯呐..坐下慢慢看~
2009年04月04日 14点04分 5
level 7
我一直把tour看成tora= =
2009年04月04日 15点04分 6
level 3
端茶坐着看……
有中文真好~
谢谢L~~
2009年04月05日 01点04分 7
1