【歌詞】スピネル 尖晶石(單曲:2005-11-21)
rurutia吧
全部回复
仅看楼主
level 14
01. スピネル
02. 白い月 银の糸
2018年03月17日 16点03分 1
level 14
スピネル 尖晶石
揺さぶられるように 激しい雨に打たれ
しがみついてた梦は 儚く锖び付いた青い幻
震えるほど きれいに君は笑った
捩じれた 最后の夜に
押さえきれずに 壊れてしまうよ
记忆は苦しみに変わる
途切れた歌 続きを教えて
君の声しか いらない
降り止まない雨 重たい风が念る
剥がれ落ちてしまった翼は 朽ち果てた黒い花びら
千切れるほど 冷たい床に座って
刺さった 棘を抚でる
腐りきれずに彷徨う未来なら
伤口はこのままでいい
溢れ出した 痛みを集めて
赤い涙で饰ろう
押さえきれずに壊れてしまうよ
记忆は苦しみに変わる
途切れた歌 続きを教えて
君の声しか いらない
腐りきれずに彷徨う未来なら
伤口はこのままでいい
溢れ出した 痛みを集めて
赤い涙で饰ろう
押さえきれずに 壊れてしまうよ
记忆は苦しみに変わる
途切れた歌 続きを教えて
君の声しか いらない
中文歌词:
如同被动摇一般 被暴雨侵袭
紧抱的梦想 锈迹斑斑的蓝色梦幻
被你美丽的笑容所震撼
扭曲的最后的夜
不要给自己压力 会崩溃的
记忆变成了痛苦
教我继续唱那中断的歌曲
只要你的声音
下个不停的雨 伴随著风声的吟唱
剥落的羽翼 枯萎的黑色花瓣
如同破碎了一般 坐在冰冷的地板上
抚摸刺痛你的荆棘
不再腐烂的彷徨的未来
不要管那些伤口
把那些溢出的伤痛聚集起来
用红色的眼泪来装饰
不要给自己压力 会崩溃的
记忆变成了痛苦
教我继续唱那中断的歌曲
只要你的声音
不再腐烂的彷徨的未来
不要管那些伤口
把那些溢出的伤痛聚集起来
用红色的眼泪来装饰
不要给自己压力 会崩溃的
记忆变成了痛苦
教我继续唱那中断的歌曲
只要你的声音
罗马音译:
Yusaburareru you ni hakeshii ame ni utare
shigami tsuitetai yume wa akanaku ****tsuita aoi maboroshi
furueru hodo kirei ni kimi wa waratta
nejireta saigo no yoru ni
osaekirezu ni kowarete shimau yo
kioku wa kurishimi ni kawaru
togireta uta tsutzuki o oshiete
kimi no koe shika iranai
furiyamanai ame ootai kaze ga unaru
hagareochite shimatta tsubasa wa kuchihateta kuroi hanabira
chigireru hodo tsumetai yuka ni suwatte
sasatta toge o naderu
kusari kirezuni samayou mirai nara
kizuguchi wa kono mama de ii
afuredashita itami o atsumete
akai namida de kazarou
osaekirezu ni kowarete shimau yo
kioku wa kurishimi ni kawaru
togireta uta tsutzuki o oshiete
kimi no koe shika iranai
kusari kirezuni samayou mirai nara
kizuguchi wa kono mama de ii
afuredashita itami o atsumete
akai namida de kazarou
osaekirezu ni kowarete shimau yo
kioku wa kurishimi ni kawaru
togireta uta tsutzuki o oshiete
kimi no koe shika iranai
2018年03月17日 16点03分 3
FVCK ***子给我自动码字[怒][怒]
2018年03月17日 16点03分
level 14
2.白い月 银の糸 白月 銀絲
清らかな 白い吐息を撒いて
満ち潮に 月の影が降りる
窓辺に伫む あなたを
縁取る银の糸 消えそうに揺れる光
夜の腕に抱かれながら あなたをただ见ていたい
その瞳が 本当は违う谁かのものでも
愿い事湛えて 燃えているの
几千の星の粒が 瞬いて
微かな波音
あなたが 远くて 触れたくて
思わず手を伸ばす
强い腕に抱かれながら わたしはまた梦见る
その微笑が たとえ违う谁かを照らしていても
夜の腕に抱かれながら あなたをただ见ていたい
その瞳が 本当は违う谁かのものでも
今はこのまま
中文歌詞:
如此澄澈 播撒著潔白的吐息
漲潮之時 將月影降下
在窗邊佇立著的 你的身影
顯出輪廓的銀色絲線 須臾即逝的搖曳的光
被夜之手臂所環抱 只能這樣看著你
即使那雙瞳仁 真的已屬於另一個人
願望滿溢 熊熊燃燒
萬千星辰 明滅閃爍
微弱的水波之音
你遠遠地將它觸碰
禁不住 伸出了手
被有力的雙臂緊抱 我依然沉溺夢中
即使那抹微笑 現在照耀著另一個人
被夜之手臂所環抱 只能這樣看著你
即使那雙瞳仁 真的已屬於另一個人
也請讓我 就此沉溺
羅馬音譯:
Kiyoraka na shiroi toiki o maite
michishio ni tsuki no kage ga oriru
madobe ni tatazumu anata o
fuchidoru gin no hito kiesou ni yureru hikari
yoru no ude ni dakare nagara anata o tada miteitai
sono hitomi ga hontou wa chigau dareka no mono demo
negai goto tataete moete iru no
ikusen no hoshi no tsubu ga matataite
kasukana namioto
anata ga tookute furetakute
omowazu te o nobasu
tsuyoi ude ni dakare nagara watashi wa mata yume miru
sono hohoemi ga tatoe chigau dareka o terashiteita mo
yoru no ude ni dakare nagara anata o tada miteitai
sono hitomi ga hontou wa chigau dareka no mono demo
ima wa kono mama
2018年03月17日 16点03分 4
level 14
補3樓羅馬音譯
2018年03月17日 16点03分 5
level 14
專輯封面
2018年03月17日 16点03分 6
1