【歌詞】MEME(專輯:2005-04-13)
rurutia吧
全部回复
仅看楼主
level 14
1.Dancing Meme
2.tone
3.リラが散っても
4.プライマリー(album ver.)
5.シグナル
6.スカーレット
7.セレナイト
8.ヒースの楽园
9.青い蔷薇
10.蝶ノ森
11.コバルトの星
12.Sleeping Meme
2018年03月16日 15点03分 1
level 14
1.Dancing Meme
空翔る 风の色
あまねく花は 雫を撒いて
そっと开く 手のひらに
天なる光 静かに降りて
中文歌詞:
在天空中飛翔的 風的顏色
所有的花朵 如同淚滴一樣飄散
悄悄的放開在 手掌心
在天空的光 靜靜的飄落
羅馬音譯:
sora kakeru kazeno iro
amaneku hanawa shizukuwo maite
sotto hiraku teno hirani
amanaru hikari shizukani orite
2018年03月16日 15点03分 2
level 14
2.tone
いたずらに 风が吹いて 花を散らしていく
都会の中 人いきれに 溺れてしまいそうで
何処へ辿り着けば 本当の自分に会える?
あなたを失ってまでも追い求めた 梦は今も远いままで
弱くなってく心を必死に温め 明日を探してる
竞い合い 伤つけ合って 涂りつぶすだけの日々(ひび)
ため息 零すたび 笑颜が消えていく
何処へ辿り着けば 辉きを手に出来る?
どうか导いて 祈りながら叫(さけ)んだ
“私は今ここにいます”
切り取られたような 小(ちい)さな青い空へ腕を伸(の)ばす
自由に泳ぐ鸟のように
强く生きて生きたい
あなたを失ってまでも追い求めた 梦は今も远いけれど
どうか导いて 祈りながら叫んだ
“私は今ここにいます”
切り取られたような 小さな青い空へ腕を伸ばす
“私は今ここにいます”
切り取られたような 小(ちい)さな青い空へ腕を伸(の)ばす
自由に泳ぐ鸟のように
强く生きて生きたい
あなたを失ってまでも追い求めた 梦は今も远いけれど
どうか导いて 祈りながら叫んだ
“私は今ここにいます”
切り取られたような 小さな青い空へ腕を伸ばす
中文歌詞:
惡作劇一般 風兒吹著
讓花兒飄散
都市的里面 悶熱
似乎要將人淹死
要到達何處
才能見到真正的自己
一直到失去你的時候 還在追求
就讓夢遠遠離去
拼命的溫暖
變得柔弱的內心
尋找著明天
爭爭吵吵 互相傷害
稀里糊塗的日子
嘆息 每次都是
笑容在漸漸的消失
要輾轉到達何處
才能見到輝煌
請引導我啊
一邊祈禱一遍呼喚
[我現在這裡]
好像剪影一樣
向著藍天伸展的小小臂膀
啊 向自由飛翔的小鳥一樣
希望頑強的活著
一直到失去你的時候 還在追求
夢雖然已經遙遠
請引導我啊
一邊祈禱一遍呼喚
[我現在這裡]
好像剪影一樣
向著藍天伸展的小小臂膀
羅馬音譯:
Itazura ni kaze ga fuite
Hana wo chira shite yuku
Machi no naka hito ikire ni
Oborete shimai sou de
Doko he tadori tsukeba
Hontou no jibun ni aeru?
Anata wo ushinatte mademo oi motometa
Yume wa ima mo tooi mama de
Yowaku natteku kokoro wo hisshi ni atatame
Asu wo sagashiteru
Kisoi ai kizutsuke atte
Nuri tsubusu dake no hibi
Tameiki kobosu tabi egao ga kiete yuku
Doko he tadori tsukeba
Kagayaki wo te ni dekiru?
Douka michibiite inori nagara sakenda
“Watashi wa ima koko ni imasu”
Kiritorareta you na
Chiisa na aoi sora he ude wo nobasu
Jiyuu ni oyogu tori no you ni
Tsuyoku ikite yukitai
Anata wo ushinatte mademo oi motometa
Yume wa ima mo tooi keredo
Douka michibiite inori nagara sakenda
(Watashi wa ima koko ni imasu)
Kiritorareta you na
Chiisa na aoi sora he ude wo nobasu
2018年03月16日 15点03分 3
level 14
3.リラが散っても (即使丁香散盡)
なだらかな坂道 青い空へ伸びて
リラの花 揺らして风が过ぎてく
静かに苏る 懐かしさに胸が鸣った
最后に君に手を振ったこの场所
あの时 仆は振り向く事が出来なくて
隠していた扉を君が开いてくれた
春色に辉く光が见えた
少しずつ消えていった君の声が
耳に残る
最后に君に手を振ったこの场所
あれから 仆は少し大人になったよ
幼いきらめきが今も
仆を支えてくれるよ
忘れない 苦くて爱しいあの顷
ここから仆は歩き始めた
最后に君に手を振ったこの场所
あれから 仆は少し大人になったよ
中文歌詞:
平緩的坡道 向著青空延伸
丁香輕輕搖曳 微風擦肩而過
靜靜蘇醒的懷戀中 心潮澎湃
最后向你揮手道別的此地
在那一刻 我無法回首
你為我打開了隱藏的門扉
看到了春色中閃耀的光芒
漸行漸遠的你的聲音
殘存耳畔
最后向你揮手道別的此地
在那之后 我稍有成長
青澀年華的光輝 就連此時
都還在支持著我
無法忘懷 苦楚而愛憐的那段時光
我從這里開始邁步前行
最后向你揮手道別的此地
在那之后 我稍有成長
羅馬音譯:
nadarakana sakamichi aoi sorae nobite
rirano hana yurashite kazega sugiteku
shizukani yomigaeru natsukashisani munega natta
saigoni kimini tewo futta konobasho
anotoki bokuwa furimuku kotoga dekinakute
kakushi teita tobirawo kimiga hiraite kureta
haruironi kagayaku hikariga mieta
sukoshizutsu kieteitta kimino koega mimini nokoru
saigoni kimini tewo futta kono basho
arekara bokuwa sukoshi otonani nattayo
osanai kiramekiga imamo
bokuwo sasaete kureruyo
wasurenai nigakute itoshii anogoro
kokokara bokuwa aruki hajimeta
saigoni kimini tewo futta kono basho
arekara bokuwa sukoshi otonani nattayo
2018年03月16日 15点03分 4
level 14
4.プライマリー(album ver.) 摯愛
壞れないように君を抱きしめた
降り注ぐ金の糸 星屑の雨
言葉だけじゃ全部伝えきれない事
觸れ合う事のその意味に 初めて氣づいた
透明な君の瞳が 映し出す世界は
銀色の露に濡れて 溢れるほど輝く
巡ってく悲しみや喜びの全てを
受け止めていける 二人なら
變わっていく景色に消えそうで
終わりのない闇で動けなかった
蘇るのはただ 君がくれたメロディ
この手に新しい夜明けの鍵を摑めた
真っ直ぐに降りてくる雲間からの光
虹色に緣取られた 眩い君の笑顏
續いてく每日を 大切に繫ごう
遙かな未來も 君となら
透明な君の瞳が 映し出す世界は
銀色の露に濡れて 溢れるほど輝く
巡ってく悲しみや喜びの全てを
受け止めていける 二人なら
中文歌詞:
小心翼翼地擁抱住你
傾瀉而下的金色絲線 是繁星之雨
單單用話語 無法將全部傳達至盡
初次覺察到了 彼此接觸的意義
你透明的瞳孔所映照出的世界
潤濕在銀色露珠之中 洋溢著光輝
若是兩人在一起 就定能承受
輾轉反覆的 悲傷和喜悅的一切
彷彿要消失在漸變的景色中
無終結的黑暗裡 動彈不得
甦醒的只是 你給我的旋律
我手中攥緊了開啟新的黎明的鑰匙
從雲層間直射而下的光芒
在彩虹色中顯現輪廓的 你那令人目眩的笑臉
珍惜並維持這繼續的每一天吧
若是遙遠的未來 也能和你在一起```
你透明的瞳孔所映照出的世界
潤濕在銀色露珠之中 洋溢著光輝
若是兩人在一起 就定能承受
輾轉反覆的 悲傷和喜悅的一切
羅馬音譯:
Yo ni kimi o dakishimeta
Furi sosogu kin no ito hoshikuzu no ame
Kotoba dakeja zenbu tsutae kirenai koto
Furearu koto no sono imi ni hajimete kitzuita
Tômei na kimi no me ga utsushidasu sekai wa
Giniro no tsuyu ni orete afureru hodo kagayaku
Megutteku kanashimi ya yorokobi no subete o
Uketomete yukeru futari nara
Kawatte yuku keshiki ni kiesô de
Owari no nai yami de ugoke nakatta
Yomigaeru no wa tada kimi ga kureta melody
Kono te ni atarashii yoake no kagi o tsukameta
Massugu ni orite kuru kumoma kara no hikari
Nijiiro ni fuchidorareta mabui kimi no egao
Tsuzuiteku mainichi o daisetsu ni tsuna gô
Aruka na mirai mo kimi to nara
Tômei na kimi no me ga utsushidasu sekai wa
Giniro no tsuyu ni orete afureru hodo kagayaku
Megutteku kanashimi ya yorokobi no subete o
Uketomete yukeru futari nara
2018年03月16日 15点03分 5
level 14
5.シグナル (信號)
枯れ落ちていく花びら
钝く光る 朝焼け
离れていく心を 映し出した瞳
时だけが静かに 流れていく
君に届く事は二度とないと知っても
溢れて まだ 止められない
梦を见てるみたいだ
君のいない世界は
冻るように冷たい 四角い部屋 一人
沈んでいく砂みたい 崩れていく
今も抑えきれない君への思いが
悲しいほど胸を刺すよ
数えきれない想い出と一绪に
いっそ仆ごと壊してくれたなら
冻るように冷たい 四角い部屋 一人
沈んでいく砂みたい 崩れていく
今も抑えきれない君への思いが
悲しいほど胸を刺すよ
数えきれない想い出と一绪に
いっそ仆ごと壊してくれたなら
中文歌詞:
枯萎飄零的花瓣
藹藹發亮的 朝霞
漸漸遠離的心
映出在眼睛裡
只有時間在安詳的 流逝
要告訴你的事不會再有
儘管知道
還是那樣洋溢 不能停止
似乎在做夢
沒有你的世界裡
好像冰凍一樣冷 空的房間
一個人
好像沉下去的沙子 失落
至今無法壓抑對你的思戀
悲傷刺透我的心
與無法數清的回憶一同
似乎要將我的心撕碎
好像冰凍一樣冷 空的房間
一個人
好像沉下去的沙子 失落
至今無法壓抑對你的思戀
悲傷刺透我的心
與無法數清的回憶一同
似乎要將我的心撕碎
要告訴你的事不會再有
儘管知道
還是那樣洋溢 不能停止
與無法數清的回憶一同
似乎要將我的心撕碎
羅馬音譯:
Kare ochite iku hanabira
Nibuku hikaru asayake
Hanarete iku kokoro wo utsushi dashita hitomi
Toki dake ga shizuka ni nagarete iku
Kimi ni todoku koto wa nido to naito shitte mo
Afurete mada tomerare nai
Yume wo miteru mitai da
Kimi no inai sekai wa
Kooru you ni tsumetai shikakui heya hitori
Shizunde iku suna mitai kuzurete iku
Ima mo osaekire nai kimi he no omoi ga
Kanashii hodo mune wo sasu yo
Kazoekire nai omoide to issho ni
Isso boku goto kowashite kureta nara
Kooru you ni tsumetai shikakui heya hitori
Shizunde iku suna mitai kuzurete iku
Ima mo osaekire nai kimi he no omoi ga
Kanashii hodo mune wo sasu yo
Kazoekire nai omoide to issho ni
Isso boku goto kowashite kureta nara
Todoku koto ha nido to naito shitte mo
Afurete mada tomerare nai
Kazoekire nai omoide to issho ni
Isso boku goto kowashite kureta nara
2018年03月16日 15点03分 6
level 14
6.スカーレット (緋紅)
爱に満ちた花が 眠りから目覚める
ああ 遥か远く闻こえてきた声は あなた
波に乗って漕ぎだす
一瞬の闇も许さないほど 抱きあって
二人だけの世界へと旅立つ
艶めいた太阳 光る云の谷间
ああ 阳炎は微热を含んだまま 揺れて
风に乗って舞い上がる
焦げついて解けなくなっても それでもいい
终わりのない世界へと连れてって
ああ 遥か远く闻こえてきた声は あなた
风に乗って舞い上がる
焦げついて解けなくなっても それでもいい
终わりのない世界へと连れてって
波に乗って漕ぎだす
一瞬の闇も许さないほど
中文歌詞:
充滿了愛的花
從睡眠中醒來
啊 從遙遠的遠方
聽見了的聲音是 你
登上波浪開始划船
不允許一剎那的黑暗
互相擁抱
向只有兩人的世界啟程
嫵媚的太陽
發亮的雲的山谷
啊 陽光照樣含著微熱
搖動
登上風向上飛舞
即使烤焦了無法解開 那樣也好
帶我到沒有終結的世界
啊 從遙遠的遠方
聽見了的聲音是 你
登上風向上飛舞
即使烤焦了無法解開 那樣也好
帶我到沒有終結的世界
登上波浪開始划船
不允許一剎那的黑暗
羅馬音譯:
Ai ni michita hana ga nemuri kara mezameru
Aa haruka tooku kikoete kita koe wa anata
Nami ni notte kogi dasu
Isshun no yami mo yurusa nai hodo daki atte
Futari dake no sekai he to tabidatsu
Tsuyameita taiyou hikaru kumo no tanima
Aa kagerou wa binetsu wo fukunda mama yurete
Kaze ni notte mai agaru
Koge tsuite hodoke nakunatte mo sore demo ii
Owari no nai sekai he to tsure tette
Aa haruka tooku kikoetekita koe wa anata
Kaze ni notte mai agaru
Koge tsuite hodoke nakunatte mo sore demo ii
Owari no nai sekai he to tsuretette
Nami ni notte kogi dasu
Isshun no yami mo yurusa nai hodo
2018年03月16日 15点03分 7
level 14
7.セレナイト (月光石)
ああ 揺らめく灯火 瓦礫の街に
鳴り響く透明な調べは 願いを湛え
今 焼け落ちた空は水の底へと沈んでいく
満ちていく 月明かり
青く燃える夜が君を染める 儚いほど
細い肩をきつく抱いていても
君は消えてしまいそうで
ああ 無数の星粒 宇宙の果てで
見つけたよ 初めての出会いは目眩さえ覚え
今 降り注ぐ金と銀の光の波に呑まれ
二人 聖なる河へ
甘く押し寄せては僕の胸を震わせるよ
ずっとこのままずっと抱いていたい
君が消えてしまわないように
今 降り注ぐ金と銀の光の波に呑まれ
二人 聖なる河へ
青く燃える夜が君を染める 儚いほど
細い肩をきつく抱いていても
君は消えてしまいそうで
甘く押し寄せては僕の胸を震わせるよ
ずっとこのままずっと抱いていたい
君が消えてしまわないように
中文歌詞:
啊啊 搖曳的燈火 在一片瓦礫的街道上
迴響的透明曲調中 注滿祈願吧
此刻 燃燒崩塌的天空沉入水底
月光漸滿
微藍燃燒的夜 把你渲染
即使緊抱你那纖細得近乎虛幻的肩膀
你彷彿還是要消逝殆盡
啊啊 在宇宙的盡頭尋覓到了無數星辰
連初次相逢的眩暈 都牢記在心
此刻 讓我們沒入這灑滿金銀光芒的波浪吧
兩人 向著神聖之河
甜蜜的浪湧震顫著我的胸懷
想要這樣永遠永遠地擁抱著你
只願你不會消逝而去
微藍燃燒的夜 把你渲染
即使緊抱你那纖細得近乎虛幻的肩膀
你彷彿還是要消逝殆盡
甜蜜的浪湧震顫著我的胸懷
想要這樣永遠永遠地擁抱著你
只願你不會消逝而去
羅馬音譯:
Aa, yurameku tomoshibi gareki no machi ni
Narihibiku toumei na shirabe ha negai wo tatae
Ima yakeochita sora ha mizu no soko he to shizunde yuku
Michite yuku tsukiakari aa
Aoku moeru yoru ga kimi wo someru hakanai hodo
Hosoi kata wo kizuku daite ite mo kimi ha kiete shimaisou de
Aa, musuu no hoshitsubu uchuu no hate de
Mitsuketa yo hajimete no deai ha memai sae oboe
Ima furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari sei naru kawae aa
Amaku oshiyosete ha boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni
Ima furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari sei naru kawae aa
Aoku moeru yoru ga kimi wo someru hakanai hodo
Hosoi kata wo kizuku daite ite mo kimi ha kiete shimaisou de
Amaku oshiyosete ha boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni
2018年03月16日 15点03分 8
level 14
8.ヒースの楽园(荒野樂園)
冷たい風に 胸が痛む夜は
迷わず僕を呼んで 君の元へ
天使のような君の笑顔 その奥の傷跡を
僕ならそっと撫でてあげるよ
愛しい君を抱きしめ 遥かな世界へと今 飛び立とう
嘘でも秘密でも構わないんだ 幻を楽しめばいい
目覚めてもまだ遠い 朝は遠い
絡まり合った刺の 甘い痛み
夢見るような君の瞳 その奥の乾いた色
僕ならずっと見つめてあげるよ
可愛い君を抱きしめ 遥かな世界へと今 飛び立とう
嘘でも秘密でも構わないんだ 楽園を君にあげる
僕ならずっと見つめてあげるよ
愛しい君を抱きしめ 遥かな世界へと今 飛び立とう
嘘でも秘密でも構わないんだ 幻を楽しめばいい
可愛い君を抱きしめ 遥かな世界へと今 飛び立とう
嘘でも秘密でも構わないんだ 楽園を君にあげる
中文歌詞:
被涼涼的風
吹得胸口痛的晚上
毫不猶豫的呼喚我
到你那裡
如天使那樣的你的笑臉
那深處的傷痕
如果是我的話會悄悄地撫摸
啊 抱著可愛的你
現在到遙遠的世界
飛起來吧
即使是謊言即使是秘密都沒有關係
快樂的幻想就好
儘管睡醒時分還遠
離早上還遠
互相纏繞的刺
甜蜜的痛
好像夢想一樣你的眼睛
那深處乾了的顏色
我一直在凝視你喔
啊 抱著可愛的你
現在到遙遠的世界
飛起來吧
即使是謊言即使是秘密都沒有關係
給你樂園
我一直在凝視你喔
啊 抱著可愛的你
現在到遙遠的世界
飛起來吧
即使是謊言即使是秘密都沒有關係
快樂的幻想就好
啊 抱著可愛的你
現在到遙遠的世界
飛起來吧
即使是謊言即使是秘密都沒有關係
羅馬音譯:
tsumetai kazeni munega itamu yoruwa
mayowazu bokuwo yonde kimino motoe
tenshino youna kimino egao sono okuno kizuatowo
bokunara sotto nadete ageruyo
itoshii kimiwo dakishime harukana sekaieto ima tobitatou
usodemo himitsudemo kamawanainda maboroshiwo tanoshimeba ii
mezametemo mada tooi asawa mada tooi
karamari atta tokeno amai itami
yumemiru youna kimino hitomi sono okuno kawaita iro
bokunara zutto mitsumete ageruyo
kawaii kimiwo dakishime harukana sekaieto ima tobitatou
usodemo himitsudemo kamawanainda rakuenwo kimini ageru
bokunara zutto mitsumete ageruyo
itoshii kimiwo dakishime harukana sekaieto ima tobitatou
usodemo himitsudemo kamawanainda maboroshiwo tanoshimeba ii
kawaii kimiwo dakishime harukana sekaieto ima tobitatou
usodemo himitsudemo kamawanainda rakuenwo kimini ageru
2018年03月16日 15点03分 9
level 14
9.青い蔷薇 (藍色薔薇)
濡れたように揺れる あなたの瞳を覗いた瞬间
仆の世界は止まり 呼吸さえも忘れてた
ただ一つだけ そんな出会いに
体ごと震えた
月の光の波间に踊る あなたの姿は
花びらみたいで 幻みたいで
甘く悲しい蔷薇のにおいがした
少し近づいては 远くなって また缲り返し
黒い髪がなびく いつかそっと触れたいよ
火花が散った そんな出会いに
今も强く震える
水の光に辉くような きれいな横颜
梦は梦でしかないと知っても
仆はあなたの梦しか见られない
捩じれた棘の锁に缚られ
二人で溺れたい
月の光の波间に踊る あなたの姿は
花びらみたいで 幻みたいで
甘く悲しい蔷薇のにおいがした
中文歌詞:
濕潤的光閃閃的
在窺視你的眼睛的瞬間
我的世界停止了
連呼吸也忘記了
平生僅一次的 那樣的相遇
連身體都在顫抖
在月光的光波間跳舞
你的姿容
好像花瓣 好像幻影
甜蜜悲傷的薔薇的氣息
稍微靠近一點
又漸漸遠離 而且反复
黑色的發隨風搖拽 真想悄悄得觸摸喔
火花謝了 那樣的相遇
現在也強烈的震撼我心
好像在水的光中閃耀
美麗的側影
儘管知道夢僅僅是夢
我的夢中只有你
被扭曲的荊棘的鎖鏈綁著
想和你一起沉溺
在月光的光波間跳舞
你的姿容
好像花瓣 好像幻影
甜蜜悲傷的薔薇的氣息
羅馬音譯:
Nureta you ni yureru
Anata no me wo nozoita toki
Boku no sekai wa domari
Kokyuu sae mo wasureteta
Tada hitotsu dake sonna deai ni
Karada goto furueta
Tsuki no hikari no namima ni odoru anata no sugata wa
Hanabira mitaide maboroshi mitaide
Amaku kanashii bara no nioi ga shita
Sukoshi chikaduite wa tooku natte
Mata kurikaeshi
Kuroi kami ga nabiku
Itsuka sotto furetai yo
Hibana ga chitta sonna deai ni
Ima mo tsuyoku furueru
Mizu no hikari ni kagayaku you na kirei na kao
Yume wa yume deshika nai to shitte mo
Boku wa anata no yume shika mirare nai
Nejireta toge no kusari ni shibarare
Futari de oboretai
Tsuki no hikari no namima ni odoru anata no sugata wa
Hanabira mitaide maboroshi mitaide
Amaku kanashii bara no nioi ga shita
2018年03月16日 15点03分 10
level 14
10.蝶ノ森 (蝶之森)
静寂にたたずむ 使い舍てのビルの上には
琥珀の星明り 慰めるように流れていく
谁も振り返らない 灰色に染まる街
燃えて落ちるように 蝶が舞うよ
冻える羽を月に翳し 必死に震わす
安らかな场所を探しているの 苍く儚い炎
uh
焼けた砂の吹く 干いた道 裸足の少女
砕けて散らばった 梦の粒を拾い集める
崩れ落ちた壁に 小さく刻まれてる
祈りの文字にも 砂が积もる
光と阴を飞び交いながら ひしめく蝶ノ森
もつれた羽音が空に响くよ 苍く儚い炎
uh
冻える羽を月に翳し 必死に震わす
安らかな场所を探しているの 苍く儚い炎
uh
中文歌詞:
在寂靜的佇立
廢棄的大樓上
琥珀的星光
流逝著讓心靈得到安慰
誰也不回頭看
染上灰色的街
好像要燃燒著落下
蝴蝶在飛舞喔
uh
凍僵的羽毛被月光蔭庇
拼命振動
正在尋找安息的地點
藍色的夢幻的火苗
uh
燒焦了的沙子的刮著 乾了的道路
赤腳的少女
破碎分散了
收集夢的顆粒
在光明和黑暗中飛舞
擁擠的蝴蝶的森林
糾纏的振翅聲 在天空響徹
uh
凍僵的羽毛被月光蔭庇
拼命振動
正在尋找安息的地點
藍色的夢幻的火苗 uh
羅馬音譯:
Seijaku ni tatazumu tsukai sute no BIRU no ue ni wa
Kohaku no hoshi akari nagusameru you ni nagureteiku
Daremo furikaerenai haiiro ni somaru machi
Moete ochiru you ni chou ga mau yo
Kogoeru hane o tsuki ni kazashi hisshi ni furuwasu
Yasura kana basho o sagashiteiru no aoku hakanai honou
uh
Yaketasu namu fuku kawaita michi hadashi no shoujo
Kudakete chirabatta yume no tsubu o hiroi atsumeru
Kuzure ochita kabe ni chiisaku kizamareteru
Inori no moji ni mo suna ga tsumoru
uh
Hikari to kage o tobikai nagara hishimeku chou no mori
Motsureta haoto ga sora ni hibiku yo aoku hakanai honou
Kogoeru hane o tsuki ni kazashi hisshi ni furuwasu
Yasura kana basho o sagashiteiru no aoku hakanai honou
uh
2018年03月16日 15点03分 11
level 14
11.コバルトの星 (鈷星)
夜の波に流されそうな 小さな声
风に吹かれ震えながら 泣いている 君の
柔らかい頬に 指で触れる
ここにいるよ 泣き止むまで 侧にいるよ
どこか远くの果てに 悲しみ闭じ込めるため
仆等は探している ずっと消えない光を
夜の波に浮かんでいる愿いが ほら
コバルトに散らばっては 辉く
満ちていく水が 润すように
枯れ落ちても 蕾はまた开くよ
世界中の街で 梦は生まれ続けて
仆等は繋いでいく ずっと消えない光を
どこか远くの果てに 悲しみ闭じ込めるため
仆等は探している ずっと消えない光を
世界中の街で 梦は生まれ続けて
仆等は繋いでいく ずっと消えない光を
中文歌詞:
好像要被晚上的波浪沖走一樣
小小的聲音
被風刮著在顫抖
哭泣的 你的
柔和的臉頰
用手指觸摸
在這裡喔 直到停止哭泣
都在你身邊
不知是在遠方的哪裡
因為被悲傷所包圍
我們正在尋找
一直不會熄滅的光
在晚上的波浪中漂浮著的願望

在鈷的星星上飄散 閃耀
漸漸充滿的水 濕潤
儘管會枯萎落下 花蕾還會開喔
在世界中的街
繼續做夢
我們要彼此相連
尋找一直不會熄滅的光
不知是在遠方的哪裡
因為被悲傷所包圍
我們正在尋找
一直不會熄滅的光
在世界中的街
繼續做夢
我們要彼此相連
尋找一直不會熄滅的光
羅馬音譯:
Yoru no nami ni nagasare sou na
Chiisa na koe
Kaze ni fukare furue nagara
Naite iru kimi no
Yawara kai hoho ni yubi de fureru
Koko ni iru yo naki yamu made
Soba ni iru yo
Dokoka tooku no hate ni
Kanashimi toji hajimeru tame
Bokura wa sagashite iru
Zutto kie nai hikari wo
Yoru no nami ni ukan de iru negai ga hora
Kobaru boku ni chirabatte wa kagayaku
Michite yuku mizu ga
Uruosu you ni
Kare ochitemo
Tsubomi wa mata hiraku yo
Sekaijuu no machi de
Yume wa umare tsudukete
Bokura wa tsunaide yuku
Zutto kie nai hikari wo
Dokoka tooku no hate ni
Kanashimi toji hajimeru tame
Bokura wa sagashite iru
Zutto kie nai hikari wo
Sekaijuu no machi de
Yume wa umare tsudukete
Bokura wa tsunaide yuku
Zutto kie nai hikari wo
2018年03月16日 15点03分 12
level 14
專輯封面
2018年03月16日 15点03分 13
1