关于字幕,也许火星了
星球大战吧
全部回复
仅看楼主
level 12
[滑稽]dvd和蓝光已经发售了吗?发现下载到的版本跟电影院的不一样没有加介绍人物的字幕欸
[滑稽]达默龙一开始呼叫hux的时候真的是叫的hugs
2018年03月14日 12点03分 1
level 15
2l
2018年03月14日 12点03分 2
level 15
3l
2018年03月14日 12点03分 3
level 15
DVD和蓝光好像还没发
当然了[滑稽]阿米蒂奇的名字这样叫好萌[滑稽](萌什么萌)
2018年03月14日 12点03分 4
level 11
介绍字幕是中国特供的
2018年03月14日 12点03分 5
level 11
hugs这种双关翻译难度很大有时候甚至就不可能翻译出来 院线版翻译成了”姓赫的”也只能这样了
2018年03月14日 12点03分 6
不翻译最好
2018年03月14日 17点03分
level 12
好搞笑,我这个版本为了体现大魔龙嘲笑他hugs
2018年03月14日 12点03分 7
翻译成了 猴斯将军
2018年03月14日 12点03分
level 13
蓝光片源不是国内上映的版本,当然不会有那个蠢爆的介绍字幕
2018年03月14日 13点03分 8
1