level 6
穿越的两大破绽
古汉语和现代汉语发音不同,回到过去根本听不懂别人说话!
古人写繁体字,现代人怎能看懂?
作者:218.92.197.* 2009-4-2 15:57 回复此发言
2009年04月02日 10点04分
1
level 9
所以说是YY
说到不同,也有一样的发音啊=3=
至于繁体字……你难道一个都不识得么= =|||||
繁体字我自己都能认得好多……
2009年04月02日 11点04分
2
level 6
其实吧.,
作者吧..为了方便阅读吧..
都是给我们翻译了次的..
这不算漏洞拉..-.-!!
YY是无限大的-.-!
2009年04月02日 11点04分
3
level 0
如果那两项目都成真话,每天对着一本全文言文的穿越书我想大多数人都没有那个兴趣,因为一瞧内容就有“这是必修课中文言文”这样的感觉……
这是本质问题,不必去钻空子…
2009年04月02日 13点04分
4
level 1
繁体字大多能认得的吧。至于古汉语,电视上演的不都是这样,大家不都一样的看了
2009年04月03日 10点04分
9
level 0
貌似穿过去的话..
那个文字应该是比繁体更早更难认的字吧
2009年06月27日 13点06分
11
level 9
= =
小篆……有人要穿到秦朝前的么……
隶书我认得啊=3=
汉代就有楷书了啊……
想认的人去买毛笔字帖去= =+
2009年06月27日 14点06分
12
level 1
这个就不要苛求了,看穿越不就是为了心理上的满足吗,较不得真的。说道漏洞,穿越本身不就是最大的漏洞吗,难不成真的有人能穿越吗?
2009年06月27日 15点06分
13
level 6
其实我认为···古代人说话应该也是差不多的,古代文言文那个只是为了节约纸张。
2009年06月30日 03点06分
16
level 1
古代人说话其实和现在的一样。
只不过文言文是书面语,更加正规罢了。
比如我们日常中的话语不可能在正式的文章中出现。
就好像 史记 里怎么可能出现 喂 你怎么怎么样 这种话?
其实还是很好理解的。
2009年06月30日 04点06分
18
level 7
再说了,穿越之神既然把你送过去,怎么可能就这么让你因为语言不通死在那...肯定过去了就自动会了嘛...
2009年06月30日 04点06分
20