这样翻译真的好么。貌似是第一次见出现在比较正式的地方。
ps4吧
全部回复
仅看楼主
level 11
wuyuxuduo
楼主
这样翻译真的好么。貌似是第一次见出现在比较正式的地方。
2018年03月08日 13点03分
1
level 11
🌐希腊安慕希
我觉得本地化很到位啊 毕竟只有龙司会这么翻译
2018年03月08日 13点03分
2
wuyuxuduo
不知道是不是港版,香港那边也用这个词么,还是内地做的翻译
2018年03月08日 14点03分
乌鲁托拉骑士◎
@wuyuxuduo
翻译是外包给大陆团队的,这字也是通假字,真正的发音是第四声才对
2018年03月08日 14点03分
level 13
馀入霜钟
正式??
2018年03月08日 13点03分
3
wuyuxuduo
就是书面语言,一般只有在聊天对话里才用的这个字。
2018年03月08日 14点03分
馀入霜钟
回复 wuyuxuduo :这就是他们在聊天啊
2018年03月08日 14点03分
level 9
_时光忽向左
这不就是聊天吗
2018年03月08日 14点03分
4
level 11
fatetiger
不知道你在挑什么刺
2018年03月08日 14点03分
5
level 10
鱼骨头-
你跟你朋友聊天没说过这个字吗
2018年03月08日 14点03分
6
wuyuxuduo
我是说看完就完那种聊天,搬上作品的还是第一次见。我觉得一般的翻译也会用“嘁”这个拟声字吧,不晓得日文原文是哪个词。英语的话难道是****? 有点惊奇
2018年03月08日 14点03分
wuyuxuduo
回复 wuyuxuduo :fu-ck
2018年03月08日 14点03分
鱼骨头-
@wuyuxuduo
正常啊...好多游戏不都满屏f**k s**t
2018年03月08日 14点03分
level 8
否则你说呢
惊了,楼上。现在广告都能实时翻译了么
2018年03月08日 14点03分
8
1