北大汉简五十五章含德之厚
老子吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 11
汉简此章异文甚多,但具体考察则与通行本无太大差异。
汉简最大的差异在于“知和曰常”一句作“和曰常,智和曰明”。前句无“知”字则由认识论上升为本体论依据,后一句有“智”则为认识论实践之意,如此逻辑通顺。因“知和曰常”,则“常”已经是一种被知的状态,已经被知的状态又如何再被“知”呢?且如此则“知和”与“知常”似乎等同,直言“知和曰明”即可,何必多言常?且郭店简与帛书甲本同于汉简,则似乎并不是漏抄缘故。就此而言北大汉简似乎为胜。
2018年03月05日 08点03分 1
吧务
level 15
@靜候轮回_ :
「讓老子吧成為你擴展視野的工具」
好帖~頂
[哈哈]
2018年03月05日 09点03分 2
level 8
楼主若能编一部竹简《道德经》,妙极了!🌺
2018年03月05日 12点03分 4
1