一带一路下的语言服务:美国标准口音20种(1/2)
mti吧
全部回复
仅看楼主
level 12
From sea to shining sea, the United States is one of the most culturally diverse countries on the planet. This means there are plenty of opportunities to mess around with the language, and what defines an “American accent” changes depending on where you are.
Thrillist has taken on the task of ranking a sampling of American accents from the most vomit-inducing to the most pleasant, with a little bit of dry heave in between. See where you fit in:
美国是世界上多元民族和文化的主导国之一,这就意味着它在一定程度上决定了美国语言的多元化。如何鉴定美国地方口音,关键在于你所处的地理位置。
美国生活资讯网Thrillist选取了美国地方口音的一些样本,根据口音受欢迎程度或者厌恶程度对其进行了排名。猜猜哪里的口音最难懂,在美帝的小伙伴们请自觉对号入座吧!首先,让我们先提前来感受下美国不同的地方口音吧!
2018年02月27日 01点02分 1
level 12
New Jerseyan
Oh my gawd! Jersey gets a bad rap. But it’s not so much the state that is offensive as much as the accent. It’s akin to the sound of chain-smoking rats mating in an oil slick under the George Washington Bridge. Except somehow, the hair is worse.
Prime example: Pauly D
新泽西州口音
Oh,MY GOWD!一听到这句话,新泽西州口音应该就是那个口碑最差的语言了。这样与其说是黑新泽西州,不如说是黑他们所说的鸟语。听他们说话就好像是在乔治华盛顿大桥下一群老鼠在水面浮油上交配连续发出来的声音。除口音之外,新泽西州人的头发似乎比口音更糟糕。
主要代表:Pauly D(美国的电子音乐制作人和电台主持人,他不是真的来自新泽西州,但就是他了。)
音频:http://www.miaopai.com/show/WLm2ILLMWIH-zlMv6nuWJkNiTievQdhTyVh~Wg__.htm
2018年02月27日 01点02分 2
【沙发】
2018年02月27日 01点02分
level 12
Floridian
America’s wang is well known for its tourist attractions and for producing the weirdest headlines in the country, from bath salts to diaper-clad astronauts. To replicate the accent heard here, huff the nearest paint can, grab a piña colada, and find an alligator to gnaw on your toe. It’s a mix between Southern, senior citizen, and misfit transplants from the Midwest and the Northeast. And it’s gloriously grating, y’all.
Prime example: It's an accent so odd that not even the mighty Janet Reno can suppress it all the time.
佛罗里达州口音
经常搞事情,同时旅游业又非常发达的佛罗里达口音,代表人物是Janet Reno,这是一种混合了南方、中西部、东北三地加本地味的口音
音频:http://www.miaopai.com/show/jCOGCwlD3R5-8NwAeluqfC-q1~zw6TjKuLop5g__.htm
2018年02月27日 01点02分 3
【板凳】
2018年02月27日 01点02分
level 12
Southern Ohioan
We get it: y’all want to be Southern, but you just don’t quite get the right amount of twang in there, mainly because Ohio isn’t actually in the South. The result is a half-arsed attempt to sound “down home.” Give it a rest before you hurt yourselves, or just go ahead and make the move down to Kentucky.
Prime example: John Boehner
南俄亥俄州口音
我们了解到,南俄亥俄州的口音比较接近南部口音,但却又Hold不住该地准确数量的鼻音,这就不能把其纳入南方口音。当你尝试发鼻音时,只足够证明这只是你土里土气的一次草率了事的尝试罢了。还是算了吧!免得你自己受伤,或者你还是离开,移去肯塔基州吧!
主要代表:美众议院议长博纳(John Boehner)
音频:http://www.miaopai.com/show/Or6cfhuzaQYXBrnyvQ6J0JlGKrFAr8RaDKOm~A__.htm
2018年02月27日 01点02分 4
【马扎】
2018年02月27日 01点02分
level 12
Chicagoan
The Chicago accent is the aural equivalent of a flapjack served at a characterless diner off I-80, if said flapjack were completely void of flavor, stale, and still frozen, and the diner were really a public restroom full of old, hairy truckers yelling in grunts over the sound of overflowing urinals. Really -- it’s that bad. If you find yourself traveling to the Windy City, we recommend using charades as a form of communication in order to avoid hearing this God-awful accent.
Prime example: Chicago sports superfan Mike North, the real Bill Swerski
芝加哥口音
芝加哥口音听上去就好像是在一个毫无特色的小餐厅里供应的大薄煎饼,如果说大薄煎饼毫无味道,又不新鲜并是冰冷的,那么这整个餐厅就好像是一个公共厕所,大量年老且蓬头垢面的卡车司机大声咕哝叫喊并盖过了他们大小便发出的声音——就是这样,太糟糕了。如果你去风之城的芝加哥旅行,我们建议你使用“手势”交流方式,这样可以避免你听到它那些非常恐怖的口音。
主要代表:Mike North(芝加哥体育主持人)
音频:http://www.miaopai.com/show/8HntQ~zeODEtzImYH7zGVTk2vHImo4dWUQepTA__.htm
2018年02月27日 01点02分 5
【地铺】
2018年02月27日 01点02分
level 12
Long Islander
One of the most painful sounds to the human ear is the Long Island accent. Picture a screaming goat whose mouth is permanently jarred open blathering on and on about going to the “mawl” at “foyve o’clawk” to get some “cawfee” and there you have the accent of someone from “Lawwwwwwn Guyyyyland.” It’s enough to make you lose your “moynd.”
Prime examples: Fran Drescher and Howard Stern
长岛口音(美国纽约州东南部岛屿)
美国口音中听起来最痛苦的口音之一要数长岛口音了。就好像一群尖叫的羊张开嘴巴自言自语地发出“mawl”,“coffee”说成“cawfee”、“mind”说成“moynd”等等,总之,听懂他们的口音那绝对是一场听力灾难。
主要代表:法兰·德瑞雪(Fran Drescher,美国演员,因出演美剧《超级保姆》走红。)
音频:http://www.miaopai.com/show/idz0gWFJjeyJZUoB4BPX-vG5yUHA7-fcqLqqfA__.htm
2018年02月27日 01点02分 6
【甲】
2018年02月27日 01点02分
嗯嗯
2019年03月15日 13点03分
🉑️
2019年03月15日 13点03分
level 12
15. Georgian
Sometimes, Georgians talk like Andre 3000. Sometimes, they talk like extremely dignified Southerners from another era. But then, they talk like an extra from Deliverance. The one who was missing his teeth. And it’s goddamned impossible to tell whether they want grits or need to go to the bathroom.
Prime examples: Jason Aldean
乔治亚洲口音
有时,乔治亚洲人说话就好像安德烈3000(美国著名说唱歌手)。有时,又像极了来自另一个时代的非常庄严的南方人。而有时,他们说话就像电影“救赎计划”中的临时演员,他掉光了所有牙齿,天知道他是想要“grits”还是想要去洗手间。
主要代表:杰森·阿尔丁(Jason Aldean,美国乡村男歌手,获得2011年第46届美国乡村音乐学院奖两项提名,包括“年度最佳艺人”和“年度最佳男歌手”。)
音频:http://www.miaopai.com/show/uAlCkbCKyl9JbNVd-HUfffgkN05Slz5V141LCg__.htm
2018年02月27日 01点02分 7
【乙】
2018年02月27日 01点02分
level 12
14. Pacific Northwesterner
This region earns its placement on our list for having a non-accent. Seriously, with all that time on your hands during rainy days, you couldn’t muster any unique way of speaking? You all sound like local newscasters suppressing inflection, except instead of issuing Amber Alerts you're complaining about how you ordered soy milk, but the barista gave you hemp milk.
Prime example: Any non-Southern 5 o’clock news anchor
太平洋西北部口音
这个地区之所以放入我们的口音排名列表中是因为它没有口音。实际上,不管你在那里呆多久,多雨的气候让大家听到的大多时候是广播,所以你几乎听不到另外一种特殊的口音,你所听到的都是当地新闻里那种极度压制情感的方言。就连你抱怨定制的豆奶却被营业员给了麻奶时都好像是发布琥珀警报。
主要代表:任意非南方地区的5点钟新闻播报的主播
音频:http://www.miaopai.com/show/ZLS3V3RAFfBvaz1lma67er0XFHtK6lsYE31GOg__.htm
2018年02月27日 01点02分 8
【丙】
2018年02月27日 01点02分
level 12
13. Yooper
We’re cutting residents of Michigan’s Upper Peninsula a bit of slack for their obnoxious habit of turning every long “O” into an “ooooooh” sound based on the isolation and harsh weather conditions. But if this were just based on the sheer aural torment -- picture a tornado siren echoing through an empty grain silo -- you have to endure when listening to one of these backwoods creatures tell you about the big buck they bagged, “Oh yah, dat der buck was dis big I tell ya, eh,” it would probably be ranked closer to Chicago.
Prime example: Just rent Escanaba in da Moonlight
密西根州上半岛口音
听密西根州上半岛人说话,请容许我们说他们说话有些拖延症令人讨厌的习惯,因为他们每次发“o”时都要试图拉长说成“ooooooh”,当然这可能归于当地相对隔离的环境和恶劣的天气条件。但如果这只是基于纯粹的听觉折磨,那么,当你听到关于龙卷风到来的警报以呼应粮食筒仓时,你不得不容忍一个好像来自边远地区的生物发来的声音,告诉你赶紧进行粮食处理:“oh yah,dat der buck was dis big I tell ya,eh,”。这种口音的排名应该是接近芝加哥口音的。
主要代表:Escanaba in da Moonlight
音频:http://www.miaopai.com/show/-AGN6NnEj9L8YJJKkbfrkPNmyNAhqNRrkl1P3A__.htm
2018年02月27日 01点02分 9
【丁】
2018年02月27日 01点02分
level 12
12. Upper Midwesterner
It’s enough to elicit a look of disgust even if it weren’t being uttered by some of our generation’s goofiest politicians (Rick Snyder) and worst murderers (Fargo). Essentially, it’s the sound of a nasally mosquito with its testicles permanently frozen to its abdomen, and there are variations of it throughout the region. Specimens of this accent variety can typically be heard using the following words at least five times in one sentence: “now,” “then,” “there,” “what,” “now,” “who,” -- often summed up with a nauseatingly exuberant “You betcha!”
Prime examples: Bobby’s mom, Margie Gunderson
美国中西部上游口音
这足以引起我们的厌恶,尽管它并没有被我们这一代某些愚蠢的政治家(Rick Snyder)和极坏的谋杀者(Fargo)讲出来。本质上,这种口音就好像一群蚊子毫不停息地用腹部发出聒噪的声音,并且在这个地区,还有很多的语言变体。标准的当地口音在一句话中,你至少可以听到五次使用以下的词:““now,” “then,” “there,” “what,” “now,” “who,””——而每次总结的时候就总喜欢用那句让人恶心的台词:“You betcha!”
主要代表:美国一档于周六深夜时段直播的喜剧小品类综艺节目《周六夜现场》中Bobby的妈妈
音频:http://www.miaopai.com/show/7qAVbT-lda7A8usXGDZ8qYFaLMBP9VHT3nHPZQ__.htm
2018年02月27日 01点02分 10
【午】
2018年02月27日 01点02分
level 12
11. Southern Californian
Our undying love for Point Break prevents this obnoxious accent from being at the bottom of the list, but this squawking, nasally speech pattern sounds like somebody put numbing agent on your tongue. And tongue rings are soooooooo 1992.
Prime examples: Every Keanu Reeves character from the ‘90s
11、加利福利亚南部口音
就是因为《Point Break》这部剧,才使得南加利福利亚州的口音排名没有垫底,但是听他们说话,让你听话人的舌头都感觉是麻的,另外,他们的语调也很老套,听起来就好像来自20世纪90年代的语调。
主要代表:基努·里维斯
音频:http://www.miaopai.com/show/gXSvwMuNffA9YdP9ANhLw9XnTX~8rdgJ8jkg9Q__.htm
2018年02月27日 01点02分 11
【己】
2018年02月27日 01点02分
level 12
【未完待续】
2018年02月27日 08点02分 12
level 12
【未完待续】
2018年02月28日 03点02分 13
level 1
谢谢
2019年03月15日 13点03分 14
1