【慢报】国服yosoro最新翻译
lovelive国服吧
全部回复
仅看楼主
level 15
欣_Michael 楼主
唷!
2018年02月05日 09点02分 1
level 11
...[滑稽]
2018年02月05日 09点02分 3
level 14
“喻”明明是停的意思啊,讲道理应该是“驾”比较符合逻辑啊[滑稽]
2018年02月05日 09点02分 4
这个只是把yosoro取了第一个音而已吧[滑稽]和吁没啥关系
2018年02月05日 09点02分
level 13
[滑稽][滑稽][滑稽]
2018年02月05日 09点02分 5
level 15
全速前进唷!
2018年02月05日 09点02分 6
level 12
这个翻译还可以啊,不然翻译成呦索罗?[滑稽][茶杯]
2018年02月05日 09点02分 7
本来翻译这个就已经很奇怪了吧[滑稽]
2018年02月05日 09点02分
level 14
渡边唷[滑稽]
2018年02月05日 09点02分 8
level 9
早安唷!
2018年02月05日 09点02分 9
level 13
yo![滑稽]
2018年02月05日 09点02分 10
level 12
[滑稽]全速前进笑一个
2018年02月05日 10点02分 11
level 14
我觉得哟索罗比较粗暴一点[滑稽]
2018年02月05日 10点02分 12
level 15
曜solo[滑稽]
2018年02月05日 11点02分 14
level 13
笑到捶地2333[滑稽]
2018年02月05日 11点02分 15
level 13
[滑稽]反正只是个语气词,就算写成RUA我也没什么感觉
2018年02月05日 12点02分 16
1 2 尾页