为什么有的时候国外运动员采访还要再用中文配音
天津泰达吧
全部回复
仅看楼主
level 14
天津泰达😄
楼主
刚才体坛新视野采访卡里罗发现的,感觉好别扭,直接原声放字幕不就得了吗,不太明白这样有何意义,听着真别扭。当然人家配音也很辛苦。联想到衰落的译制片,
2018年02月04日 11点02分
1
level 12
lijy2
电视台的专题报道也在广播的体育大世界里播放
2018年02月04日 11点02分
2
天津泰达😄
好多年都这样了
2018年02月04日 15点02分
level 15
许宣不是许仙
现在懂外文的多 听见不该听的怎么办
2018年02月04日 14点02分
4
天津泰达😄
不该听的剪了得了
2018年02月04日 15点02分
level 14
aipeizhe
应该用天津话
2018年02月04日 14点02分
5
天津泰达😄
天津话也比这阴阳怪气的强
2018年02月04日 15点02分
level 1
xzgh0512
怕蹦出来敏感话题
2018年02月04日 15点02分
6
level 11
ricper
卡里罗的没注意,不过亚尼娃那段原声和翻译完全不一样。。。
2018年02月04日 15点02分
7
level 13
天降正义☜
怎么能让你知道人家说的啥
2018年02月05日 00点02分
8
1