level 7
╰danつielあ
楼主
He looked rather like an old lion. There were steaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and a certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp. 译文:他看起来更像只老狮子,茶色的长发里夹杂着缕缕灰发。他有着浓密的眉毛,一副金属框的眼镜下有一双锐利的黄眼睛。他走起路来微微跛脚,却透出一种散漫、悠闲的雅致。 我很怀疑他是不是邓不利多的弟弟`````在第4和5都有出现过```` 第四部译的是阿伯福思,而第五部译的是阿不福思````` 可能有人看过````可是表打击我啊~~~~~一个月前我好像看过,可是不记得网址了`````` 发表点意见啊~~~~
2005年10月24日 12点10分
1