感觉张译“烦了”的配音成全了全剧,却毁了自己的表演
我的团长我的团吧
全部回复
仅看楼主
level 1
刹车皮 楼主
他的神态和肢体语言都很好,但一加上解释,哎呦妈呀,这是在干嘛呀?他做个“明白了”表情的时候,旁边就有个旁白在说:“后来的事情我们共同经历的”。
这就特做作。本来吧,一个表情有很多想象空间,只可意会不可言传,结果倒好,变成画蛇添足类。
但是没他那旁白却还不行,很多情节还得靠交代个清楚,否则就更不明白类。
只是旁白对着他的面孔的时候,感觉特闷,一点留白也没有。
张译同志成全了全剧,却影响了他自己的精彩表演,略感可惜啦。

2009年03月14日 03点03分 1
level 1
刹车皮 楼主
他的神态和肢体语言都很好,但一加上解释,哎呦妈呀,这是在干嘛呀?他做个“明白了”表情的时候,旁边就有个旁白在说:“后来的事情我们共同经历的”。
这就特做作。本来吧,一个表情有很多想象空间,只可意会不可言传,结果倒好,变成画蛇添足类。
但是没他那旁白却还不行,很多情节还得靠交代个清楚,否则就更不明白类。
只是旁白对着他的面孔的时候,感觉特闷,一点留白也没有。
张译同志成全了全剧,却影响了他自己的精彩表演,略感可惜啦。
2009年03月14日 03点03分 2
1