level 5
虽然很不爱翻译的中文名,但是有一些中文名都超级搞笑的。。。比如跌倒男孩(fall out boy)
魔力红(maroon 5)
照这么看来,难道如果非要翻译tai,要翻译成。。。
学院是。。。
哈哈
2009年03月08日 09点03分
1
level 2
fall out boy
我记得引进版上印的是闹腾小子
很弱智的名字 = =
the academy is。。。
我也翻成 学院是。。。
哈哈
囧
还是读英文好了嘛
2009年03月08日 10点03分
2
level 2
哈哈哈哈哈哈
得奖者是...
哈哈哈哈哈哈 哈哈哈哈哈哈
我大笑
★.take care!
2009年08月11日 08点08分
17
level 4
额...我也看到了“得奖者是...”的翻译...academy指的是奥斯卡奖吧貌似木有什么关系...
2009年09月05日 08点09分
18