关于这句话的翻译:小李在暑假和朋友坐车去箱根
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 14
枫树林业 楼主
我的翻译りさんは友達と夏休みに車で箱根へ行きました。但答案的翻译是李さんは夏休みに友達と車で箱根へ行きました。我为什么错了
2017年10月29日 12点10分 1
level 14
你为什么觉得你错了,翻译又没有固定答案的。
2017年10月29日 12点10分 2
知道是这些东西,但顺序不清楚
2017年10月29日 13点10分
level 11
虽然你的句没错 但答案读起来更好一些。答案和中文都是把时间放前叙述,让听话人有个场景,在那个时期做了什么。
2017年10月29日 12点10分 3
level 12
两种语序都对,但是我第一反应就是像答案那样的[小乖]
2017年10月30日 01点10分 4
level 12
没错的[滑稽]
2017年10月30日 04点10分 5
level 12
其实助词都表明了每个名词的格属性,所以顺序怎么样都行,比如“箱根へ行きました、李さんは友達と車で夏休みに”,不过这种句子明白是能明白,就是没那么常用,会感觉有点儿别扭。
2017年10月30日 04点10分 6
level 7
那我的水平更差些,我是酱紫翻译的 夏休みの時、李さんと友達は車で箱根に行きます
看了楼主的楼主翻译的更好
顺便想问问楼主用的哪种输入法,我用的是图标带蘑菇的输入法(忘了名字→_→),刚刚切换好麻烦
2017年10月30日 08点10分 8
win10自带的自己手动添加
2017年10月30日 10点10分
@枫树林业 好吧●﹏●
2017年10月30日 13点10分
1