第4话可能有两处翻译错误,“只要有人和我交往,就能放下了“
justbecause吧
全部回复
仅看楼主
level 8
冥华流彻 楼主
先说一下第一处翻译错误
我昨天一直看的生肉,今天忽然有人和我说出B站这句话,我发现非常不对劲,完全和上下文联系不上。
原文是这样的
“不过,现在还要应考”
“只要有人和我交往,就能放下了”
“不如说,要真能那样,肯定能集中精力”
“所以,为了让我合格,相马也要努力”
“对吧”
仔细分析上面这一段话,我们就会发现相马出现的非常突兀,明明是说自己和别人交往就能放下了,然后说这样就能集中精力。
但后面又突然说“为了让我合格,相马也要努力”
感觉这两句话完全连接不上,而美绪表达自己想要和别人(不是阳斗)的意愿也是第一次,之前完全没有,让人感觉非常的违和。
然后我听了一遍,发现“只要有人和我交往,就能放下了”的原句是“誰かと付き合いてくれれば、すっきりすると思うんだよね”
从原句来看,翻译的没有什么问题,但在我听了10遍之后,终于明白了这句话真正的意思。
“誰かと付き合いてくれれば”秉承了日语中一向的习惯,那就是没有主语。
日本人很多时候说话是不讲主语的,翻译的时候就根据上下文分析,然后补上主语。
这里字幕组以为主语是美绪本人,但我不这么认为。
我觉得应该是“(陽斗は)誰かと付き合いてくれれば”,我认为这里的主语是阳斗,意思是说,
“如果阳斗能和其他人交往的话,我也就能放下了”
再联系下文
“不如说,要真能那样,肯定能集中精力”
“所以,为了让我合格,相马也要努力”
我们会发现这意思就完美的联系上了,所以,这里并不是说美绪自己要找人交往,还是说的阳斗的事。。。。。。
2017年10月27日 03点10分 1
level 8
冥华流彻 楼主
然后第二个翻译错误
美绪形容自己的暗恋是说“从初中一直到现在,太执着了”
原句是“中学からずっとだよ、こじらせすぎでしょう”
前面没有问题,关键是后面“こじらせすぎでしょう”翻译成太执着了,我觉得不对
根据我的查询最符合的意思是这个
こじらせ女子日
【こじらせじょし】【kojirasejyoshi】 [点击发音]
【名词】
<2013日本流行语>自卑女子。远离流行时尚与恋爱、对自己的女性元素感到不自信不满足等的女子。例如:腐女、宅女、疲于相亲活动的女子等。特征是不擅长撒娇、不会隐藏自己的缺点、被称赞之后也不擅长表现欣喜等。(世間の流行や恋愛といった「女子」的なものに疎く、世間で言われるような可愛い女の子に自分を当てはめることができない、自分に自信が無く自身の女子力に満足できていないためにひねくれた考えになりがちな女子の事を指す。)
こじらせ女子是指的自卑不自信的女生。
这里美绪要表达的不是对于阳斗的恋情,从初中一直持续到现在的执着。
而是指的是从初中到高中一直暗恋阳斗却又没有勇气告白的自己“太没骨气了”“太没出息了”的意思,所以这里用“执着来形容”,我觉得不对。
2017年10月27日 03点10分 2
level 7
第一个确实应该是阳斗交往美绪就能放心了,第二个我觉得都可以吧
2017年10月27日 03点10分 3
level 6
第一个确实是在说阳斗,不然逻辑完全不通顺。
不过好像对剧情本身没什么影响[阴险]
2017年10月27日 03点10分 4
要是让人以为美绪是这么快就能移情别恋的女生,评价会下降的[滑稽]
2017年10月27日 03点10分
@冥华流彻 降不了降不了,大和还喜欢男二喜欢了十几集呢。[怒]夏目仔细思考一下自己平时和泉的互动,到底泉对她而言是什么存在难道一点b数都没有吗
2017年10月27日 04点10分
下一集是惠那的好机会[滑稽]
2017年10月27日 04点10分
@冥华流彻 球球泥闷给小宫一条活路吧[怒]如此乐观元气的角色,她之后还不得不经历喜欢上男主,为男主助攻,主动退出竞争这些惨无人道的事情。
2017年10月27日 04点10分
level 7
大佬分析的好呀
2017年10月27日 03点10分 5
level 8
冥华流彻 楼主
@zjm寂寞 这句话感觉确实是翻译错误[不高兴]
2017年10月27日 03点10分 6
楼主辛苦了
2017年10月27日 04点10分
level 7
支持 楼主可以发到b站去科普一下 我昨晚看这里也觉得奇怪
2017年10月27日 03点10分 7
嗯,感谢提醒,已经发了[太开心]
2017年10月27日 04点10分
level 13
看到大佬的分析我就放心了,人设没崩
2017年10月27日 04点10分 8
对啊,要是美绪突然开始移情别恋,就算我们知道这是假的,但也会觉得不舒服。。。。[不高兴]
2017年10月27日 04点10分
level 8
第二句其实不能说错了,因为说太执着其实也可以说得通,夏目暗恋4年以上却不表白,这也的确是执着的表现,执着于暗恋
2017年10月27日 04点10分 9
其实是想要表达的重点的不同,我认为配合当时的表情,美绪是在自嘲[不高兴]
2017年10月27日 04点10分
@冥华流彻 看下楼,我觉得夏目其实2方面都有在自嘲,所以才说不完全错[滑稽]
2017年10月27日 04点10分
@天空中的猫眯 如果这么看的话,第3话夏目那句“这不是我希望的”就能解释的通了
2017年10月27日 04点10分
level 8
夏目不能说自卑,只能说夏目并不是敢于进取的人,而且夏目对自己的这种性格也深知肚明,这才在这个时境有着自责,既自责暗恋4年不敢告白,也自责暗恋4年不告白也不敢不想放弃
2017年10月27日 04点10分 10
本来是像放弃了,然后就那样互不联系知道最后,但是搞事情的男主回来了,又把他们三个连在了一起
2017年10月27日 05点10分
说男主搞事情 我就不乐意了 男主怎么搞事 请你说清楚
2017年10月27日 05点10分
level 7
[真棒]这种分析好啊 比瞎开脑洞的不知道高到哪里去了
2017年10月27日 05点10分 11
level 9
[小乖]
2017年10月27日 12点10分 12
level 1
又是你[滑稽]
2017年10月27日 12点10分 13
level 8
我还以为有人会说,女主的说:只要有人和我交往,就能放下了?是暗示男主你赶紧跟我表白呢?原来没有人这么觉得,蛮失望的!(只要能从新开始一段新的感情,就能结束上一段感情)…女主在自欺欺人吧?[滑稽]
2017年10月27日 12点10分 14
1 2 尾页